OLHARES SOBRE O TRADUTOR E INTÉRPRETE DE LIBRAS E ACADÊMICO SURDO NO ENSINO SUPERIOR
Resumo
O objetivo deste artigo é discutir sobre a condição do tradutor
intérprete de Libras - Português no Ensino Superior, pensado no projeto de
surdos. Tal objetivo emerge a partir da problemática da falta de recursos que
respeitem a singularidade linguística do acadêmico surdo e como isto pode
interferir na sua apropriação de saberes que compõem o universo científico.
Desta forma buscamos evidenciar o trabalho do tradutor intérprete de Libras
como uma das possibilidades de empoderamento dos sujeitos surdos, que
passam a ter acesso não só a aula interpretada, como também textos
acadêmicos produzidos em língua de sinais e disponibilizados em vídeo. Para
tanto, em um lócus de pesquisa situado na região norte do Espírito Santo, mais
especificamente no município de Linhares, empreendemos uma pesquisa
bibliográfica e, a partir do recurso metodológico de observações e entrevistas
semi-estruturadas, realizamos as entrevistas com intérpretes e acadêmicas
surdas de uma instituição pública municipal de Ensino Superior. No
desenvolvimento desse artigo, iniciamos a discussão falando sobre a
ressignificação do ser surdo e a inserção deste no âmbito acadêmico, através
da presença do tradutor intérprete de Libras – Português; posteriormente
apresentamos aquilo que foi apreendido em nossos dados, descrevendo o
contexto do tradutor intérprete de Libras - Português e o estudante surdo na
situação pesquisada. Por fim, tecemos algumas considerações finais que,
longe de concluir a discussão, aponta a necessidade de repensar a atuação do
profissional, foco desse estudo, como um intelectual, na consolidação de
práticas e políticas que fomentem a inclusão de surdos no Ensino Superior.
Palavras chave: Tradutor Intérprete de Libras. Surdo. Ensino Superior
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Os Anais do Seminário Nacional de Educação e do Seminário Capixaba de Educação Inclusiva utiliza a licença Creative commons attribution 3.0 (creativecommons.org) como base para transferência de direitos, para periódicos de acesso aberto - Open Archives Iniciative (OAI).A disponibilização é gratuita na Internet, para que os usuários possam ler, fazer download, copiar, distribuir, imprimir, pesquisar ou referenciar o texto integral dos documentos, processá-los para indexação, utilizá-los como dados de entrada de programas para softwares, ou usá-los para qualquer outro propósito legal, sem barreira financeira, legal ou técnica.
a) Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
b) Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c) Autores têm permissão para publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado.