DIFICULDADE NO DOMÍNIO DE FONEMAS DO PORTUGUÊS POR CRIANÇAS BILÍNGUES DE PORTUGUÊS E POMERANO

Autores

  • Ludimilla Rupf Benincá

Resumo

O Brasil, mesmo tendo como língua oficial apenas o português, é um país multilíngue. Há, em seu território, falantes que adquirem no contexto familiar outras línguas que não sejam o português, e aprendem a língua oficial como segunda língua, muitas vezes apenas quando entram na escola. É o que ocorre com os descendentes de pomeranos, que falam o pomerano - língua de imigração da extinta Pomerânia - ainda amplamente utilizado pelos grupos remanescentes de descendentes dos imigrantes que a trouxeram. Essa língua normalmente é aprendida no contexto familiar, e é utilizada na integração da comunidade, nos rituais religiosos, no ambiente doméstico e na lavoura. 0 português falado pelas crianças é, então, carregado de marcas de sua língua materna, o que provoca, muitas vezes, discriminação e dificuldades para aprender o português. Por isso, este trabalho busca descrever o português falado pelos descendentes e identificar as marcas próprias de dificuldade de aprendizagem do português, bem como os erros de escrita característicos. Para isso, utiliza dois corpora de análise: oral, obtido através de entrevistas gravadas e escritas.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads

Publicado

01-03-2009