Expressões Idiomáticas Com O Elemento Zoonímico Em Dicionário Bilíngue
Revelando Alguns Sentidos Pelo Contexto
DOI:
https://doi.org/10.47456/pl.v13i34.41678Palavras-chave:
Fraseologia, Lexicografia, Expressões idiomáticas zoonímicasResumo
A pesquisa visa a identificação de expressões idiomáticas compostas por
elemento zoonímico presentes no dicionário bilíngue intitulado “Novo dicionário de
expressões idiomáticas americanas”, de autoria de Luiz Lugani Gomes. A metodologia
consiste na leitura, seleção e digitalizacao de expressões para armazenamento em banco de
dados. As expressões idiomáticas estão presentes nas mais diversas línguas, contudo,
diferentemente das palavras simples, são unidades chamadas complexas, pois se formam a
partir da junção de dois ou mais termos cujo sentido é geralmente idiomático e metafórico. A
problemática se dá quando um indivíduo se depara com essas expressoes em um dialogo
escrito e/ou oral é nao é capaz de compreender o sentido devido a não composicionalidade
semântica da expressão. A justificativa está na tentativa de auxiliar no entendimento dos seus
significados ao contribuir para a elaboracao de um glossário bilingue dessas expressões.
Toma-se a Lexicografia e a Fraseologia para alicerce teórico com autores como Xatara
(1998), Biderman (2001), Ortiz Alvarez (2000; 2008), Welker (2004), entre outros. Como
resultado oferece-se uma amostra de expressões idiomáticas zoonímicas em inglês, com seus
respectivos significados na Língua Portuguesa, e uma breve análise em relação ao seus
contextos de uso. Conclui-se afirmando que um glossário zoonímico dessa natureza pode
contribuir para o processo de ensino/aprendizagem da língua inglesa como suporte para
professores e aprendizes.
Palavras-chave: Fraseologia. Lexicografia. Expressões idiomáticas zoonímicas.
Downloads
Referências
BAGNO, Marcos. Preconceito linguístico: o que é como se faz. Ed.49. São Paulo: Loyola, 1999.
BIDERMAN, Maria Tereza Camargo. A ciência da lexicografia. São Paulo: Alfa, 1984.Disponível em: https://repositorio.unesp.br/bitstream/handle/11449/107589/ISSN1981- 5794-1984-28-1-26.pd f?sequence=1&isAllowed=y
BIDERMAN, Maria Tereza Camargo. As ciências do léxico. In: OLIVEIRA, Ana Maria Pinto Pires; ISQUERDO, Aparecida Negri (Org.). As ciências do léxico: Lexicologia, Lexicografia e Terminologia. 2 ed. Campo Grande – MS: Ed. UFMS, 2001 (p. 13 – 22).
BUDNY, Rosana. As unidades fraseológicas com zoônimos em livros didáticos e algumas possibilidades de ensino. Entrepalavras, Fortaleza, v.11, n. esp., e2100, p. 340 - 356, mar. 2022. Disponível em: https://repositorio.ufc.br/bitstream/riufc/65329/1/2022_art_rbudny.pdf
CALDAS, Ivy Muriel Mattos. De grão em grão a galinha enche o papo: a presença dos animais nos provérbios brasileiros. UNB, Brasília, 2014. Disponível em: https://bdm.unb.br/bitstream/10483/9341/1/2014_IvyMurielMattosCaldas.pdf
CARVALHO, Gislene Lima. Expressões Idiomáticas: Elementos culturais no ensino de PLE.Grupo de Estudos Linguísticos do Nordeste – UFPB, 2012. Disponível em: http://www.gelne.com.br/arquivos/anais/gelne-2012/arquivos/%C3%A1reas%20tem%C3%A 1ticas/Aquisi%C3%A7%C3%A3o%20e%20ensino%20de%20l%C3%ADnguas%20adicionai s/Gislene%20-%20EXPRESS%C3%95ES%20IDIOM%C3%81TICAS.pdf
FARIAS, Emilia Maria Peixoto. Uma breve história do fazer lexicográfico. Revista Trama, vol. 3, n. 5. Marechal Cândido Rondon – PR, 2007, pg. 89 – 98.
GOMES, Luiz Lugani. Novo dicionário de expressões idiomáticas americanas. São Paulo: Cengage Learning, 2009.
NOGUEIRA, Luís Carlos Ramos. A presença das expressões idiomáticas (EIs) na sala de aula de espanhol - língua estrangeira para brasileiros. Brasília - DF, 2008. Disponível em: https://repositorio.unb.br/bitstream/10482/8866/1/2008_LuisCarlosRamosNogueira.pdf
OLIVEIRA, Sirlene Terezinha de. A busca de fraseologismos em dicionários bilíngues brasileiros. In: Anais do VII Seminário de Língua Estrangeiras: a transdisciplinaridade e o ensino das línguas estrangeiras, Goiânia, UFG, 2010, p. 343 - 348.
ORTIZ ALVAREZ, Maria Luisa. A lingua(gem) nossa de cada dia: o componente fraseológico no ensino de línguas próximas (ELE e PLE). São Paulo, 2008. Disponível em: https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/saopaulo_2008/ 42_ortiz.pdf
ORTIZ ALVAREZ, Maria Luisa. Expressões idiomáticas do português do Brasil e do espanhol de Cuba: estudo contrastivo e implicações para o ensino de português como língua estrangeira. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – IEL, Universidade Estadual de Campinas, Campinas, 2000.
ORTIZ ALVAREZ, Maria Luisa. Uma (re)visão da teoria e da pesquisa fraseológicas, eds. Maria Luiza Ortiz Alvarez, Enrique Huelva Unternbäumen, Pontes, Campinas 2011, pp. 323.
RUBERT, Andréa de Araújo. Na ponta da língua: expressões idiomáticas na aula de português como língua adicional. Porto Alegre, 2016. Disponível em: https://www.lume.ufrgs.br/bitstream/handle/10183/157005/001017985.pdf?sequence=1
VAZ, Cristhiane Miranda. Tintim por tintim: um material didático de português para falantes de espanhol com foco nas expressões idiomáticas. Brasília: Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução. Dissertação de Mestrado. Universidade de Brasília, 2013, n f 130.
XATARA, Claudia Maria. O campo minado das expressões idiomáticas. Alfa, São Paulo, v. 42 (n. esp.), p. 147-158, 1998.
WAGNER, Luiz Roberto. A dinamicidade da língua portuguesa e sua interferência na comunicação moderna. Interface Tecnológica, v. 6, n. 1, 2009. Disponível em: https://revista.fatectq.edu.br/index.php/interfacetecnologica/article/view/38
WELKER, Herbert Andreas. Dicionários – uma pequena introdução à lexicografia. 2 ed. – revista e ampliada. Brasília: Thesaurus, 2004.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 PERcursos Linguísticos
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
O autor de submissão à Revista PERcursos Linguísticos cede os direitos autorais à editora da revista (Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFES), caso a submissão seja aceita para publicação. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É proibida a submissão integral ou parcial do texto já publicado na revista a qualquer outro periódico.
Os trabalhos aqui apresentados utilizam a licença Creative Commons CC BY: Attribution- NonCommercial- NoDerivatives 4.0 International. Para mais informações, verificar: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Os trabalhos na revista são arquivados pelo sistema Rede de Preservação PKP (PKP PN) e LOCKSS