Os Aforismos de Nietzsche

Entre o fracasso editorial e a honestidade expressiva

Auteurs

  • Francisco Rafael Leidens Universidade Estadual de Roraima

DOI :

https://doi.org/10.47456/en.v14i1.41019

Mots-clés :

Aforismo, interpretação, vivências

Résumé

No ano de 1997 são publicados três artigos que, de maneira independente, agem para fundamentar que o exemplo de interpretação oferecido por Nietzsche em GM III não é a passagem de Zaratustra, localizada como epígrafe, mas a primeira seção da “Terceira dissertação”. Os artigos mencionados são: Wilcox (1997), Janaway (1997) e Clark (1997). No entanto, o presente texto pretende mostrar que esse exemplo de interpretação tem motivações muito aquém do estatuto e da forma aforística assumidas por Nietzsche, uma vez que faz parte de uma tentativa de divulgação quantitativa de seus textos. Com isso, a correção dos rumos realizada por Wilcox, Janaway e Clark não revelam nenhum preceito interpretativo emblemático para a forma aforística.  O aforismo, assim, permanece como um empreendimento expressivo que não pode ser acessado e esgotado apenas a partir de uma exegese que converta a concisão num ensaio mais longo. A correlação entre texto e vivência, por fim, mantém-se como um desafio ao intérprete.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

ARALDI, C. Os extremos do niilismo europeu. Estudos Nietzsche, Curitiba, 3, n. 2, jan./dez. 2012. 169-182. DOI: https://doi.org/10.7213/estudosnietzsche.03.002.AO.02

AZEREDO, V. D. D. Nietzsche e a interpretação: do mundo ao texto. In: _____ (ORG.), I. D. S. J. Nietzsche e a interpretação. Curitiba;São Paulo: CRV; Humanitas, 2012. DOI: https://doi.org/10.24824/978858042428.7

BROBJER, T. H. Nietzsche’s philosophical context: an intellectual biography. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 2008. DOI: https://doi.org/10.5406/j.ctt1xcr79

CLARK, M. Notes and discussions from the Nietzsche archive: concerning the aphorism explicated in Genealogy III. Jornal of the History of Philosophy, Baltimore, 1997. 611-614. DOI: https://doi.org/10.1353/hph.1997.0086

DANTO, A. Nietzsche as philosopher. New York: Columbia University Press, 2005. D’IORIO, P. La linea e il circolo: cosmologia e filosofia dell’eterno ritorno in

Nietzsche. Genova: Pantograf, 1995.

____. Le voyage de Nietzsche à Sorrente: genèse de la philosophie de l'esprit libre. Paris: CNRS Èditions, 2012.

FABER, M. The Metamorphosis of the French Aphorism: La Rochefoucauld and Nietzsche. Comparative Literature Studies, 23, n. 6, 1986. 205-217.

FOUCAULT, M. Nietzsche, Freud e Marx. Tradução de Jorge Lima Barreto. São Paulo: Princípio Editora, 1997.

____. Nietzsche, a genealogia e a história. In: FOUCAULT, M. Microfísica do poder. Tradução de Roberto Machado. Rio de Janeiro: Edições Graal, 2010.

JANAWAY, C. Nietzsche's illustration of the art of exegesis. European Jornal of Philosophy, Oxford, 5, n. 3, 1997. 251-268. DOI: https://doi.org/10.1111/1468-0378.00039

____. Beyond Selflessness: reading Nietzsche's Genealogy. New York: Oxford University Press, 2007.

JASPERS, K. Nietzsche. Tradução de Emilio Estiu. Buenos Aires: Editorial Sudamericana, 1963.

LÖWITH, K. Nietzsche e l'eterno ritorno. Tradução de Simonetta Venuti. Roma: Editori Laterza, 2010.

LOPES, R. Elementos de retórica em Nietzsche. São Paulo: Edições Loyola, 2006.

____. Ler Nietzsche contextualmente: a interpretação a partir das fontes. In: AZEREDO, V. D.; JÚNIOR, I. D. S. Nietzsche e a interpretação. Curitiba; São Paulo: Editora CRV; FAPESP; HUMANITAS, 2012.

MARSDEN, J. Nietzsche and the art of the aphorism. In: PERSON, K. A. A companion to Nietzsche. Oxford: Blackwell Publishing Ltd, 2006, p. 21-37.

MARTON, S. Extravagâncias: ensaios sobre a filosofia de Nietzsche. São Paulo: Discurso Editorial; Editora UNIJUÍ, 2001.

____. Nietzsche, seus leitores e suas leituras. São Paulo: Editora Barcarolle, 2010. MIKLOWITZ, P. Response to John t. Wilcox, "that exegesis of an aphorism in

genealogy III: reflections on the scholarship". Nietzsche-Studien, Berli, 27, 1998. MONTINARI, M. Friedrich Nietzsche. Tradução de Paolo D'Iorio e Nathalie Ferrand.

Paris: Presses Universitaires de France, 2001.

NEHAMAS, A. Nietzsche life as literature. London: Cambridge University Press, 1999.

NIETZSCHE, F. Thus spoke Zarathustra. Tradução de Walter Kaufmann. Tennessee: Penguin books, 1966.

____. Digital critical edition of the complete works and letters. Berlin/New York: de Gruyter, 1967-. Disponível em http://www.nietzschesource.org. Acesso em: 17 mai. 2023.

____. Obras incompletas. Tradução de Rubens Rodrigues Torres Filho. São Paulo: Abril Cultural, 1983. (Coleção Os Pensadores).

____. Além do bem e do mal: prelúdio a uma filosofia do futuro. Tradução de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 1992.

____. O nascimento da tragédia: ou helenismo e pessimismo. Tradução de J. Guinsburg. São Paulo: Companhia das Letras, 1992.

____. Genealogia da moral: uma polêmica. Tradução de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 1998.

____. On the Genealogy of morality. Tradução de Maudemarie Clark e Alan Swensen. Indianapolis: Hackett Publishing Company, 1998.

____. Humano, demasiado humano: um livro para espíritos livres. Tradução de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.

____. A gaia Ciência. Tradução de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2001.

____. Assim falou Zaratustra: um livro para todos e para ninguém. Tradução de Mario da Silva. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2005.

____. Correspondencia (junio 1850-abril 1869). Tradução de Luís Enrique de Santiago Guervós. Madrid: Editorial Trotta, v. I, 2005.

____. Crepúsculo dos ídolos. Tradução de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2006.

____. Correspondencia (abril de 1869-deciembre de 1874). Tradução de José Manuel Romero Cuevas e Marco Parmeggiani. Madrid: Editorial Trotta, v. II, 2007.

____. Humano, demasiado humano II. Tradução de Paulo César de Souza. São Paulo: Companhia das Letras, 2008.

____. Correspondencia (enero 1875-deciembre 1879). Tradução de Andrés Rubio. Madrid: Editorial Trotta, v. III, 2009.

____. Correspondencia (enero 1885-octubre de 1887). Tradução de Juan Luis Vermal. Madrid: Editorial Trotta, v. V, 2011.

____. Correspondencia (enero 1880-deciembre 1884). Tradução de Marco Parmeggiani. Madrid: Editorial Trotta, v. IV, 2012.

____. Correspondencia (octubre 1887-enero 1889). Tradução de Joan B. Llinares. Madrid: Editorial Trotta, v. VI, 2012.

SCHACHT, R. Nietzsche, Genealogy, Morality: essays on Nietzsche's Genealogy of morals. Berkeley: University of California Press, 1994. DOI: https://doi.org/10.1525/9780520914049

STEGMAIER, W. After Montinari: on Nietzsche philology. Journal of Nietzsche Studies, n. 38, 2009, p. 5-19. DOI: https://doi.org/10.2307/jnietstud.38.2009.0005

VIESENTEINER, J. L. Experimento e vivência: a dimensão da vida como pathos. Campinas: Universidade Estadual de Campinas, 2009. (Tese de Doutorado).

WESTERDALE, J. Nietzsche's aphoristic challenge. Berlin/Boston: Walter de Gruynter, 2013. DOI: https://doi.org/10.1515/9783110324327

WILCOX, J. Truth and Value in Nietzsche: Study of his Metaethics and Epistemology. Detroit: University of Michigan Press, 1974.

____. What aphorism Nietzsche does explicate in Genealogy of Morals, Essay III? Jornal of the History of Philosophy, Baltimore, 35, n. 4, 1997. DOI: https://doi.org/10.1353/hph.1997.0065

____. That exegesis of an aphorism in Genealogy III: reflections on scholarship. Nietzsche-Studien, Berlin, 27, 1998. DOI: https://doi.org/10.1515/niet.1998.27.1.448

Téléchargements

Publiée

19-10-2023