Imagens encarnadas e outros encontros na escrita de Herberto Helder
DOI:
https://doi.org/10.47456/simbitica.v9i3.39810Palavras-chave:
Imagem, Vermelho, Poesia, ArteResumo
Uma investigação sobre as imagens na escrita de Herberto Helder. O vermelho. A carne. Uma aproximação com a obra do artista plástico luso-brasileiro Artur Barrio (1979) amplia a percepção desse universo herbertiano. Outras manifestações das imagens surgem nesse trabalho de encontros de arte. Pintura e escrita se aproximam pela perspectiva de olhar da cor vermelha. Van Gogh e Helder são postos lado a lado no enigma do visível. O vermelho também se firma no que é indizível na arte e uma relação do cinema de Tarantino põe em evidência a imagem encarnada do poeta. Um clima onírico ilumina o incompreensível e diabólico em tons de um vermelho mutante.
Palavras-chave: Imagem; Vermelho; Poesia; Arte.
Abstract
An investigation into the images on the Herberto Helder’s writing. The color red. Flesh. Approaching the work of the Portuguese-Brazilian artist Artur Barrio (1979) broadens the perception of this herbertian universe. Other manifestations of the images appear in this work of art encounters. Painting and writing approach each other through the perspective of the red color. Van Gogh and Helder are put side by side in the enigma of the visible. The color red also signifies that which is unspeakable in art and a relation of Tarantino’s cinema highlights the incarnate image of the poet. A dreamlike mood illuminates the incomprehensible and diabolical in shades of a mutant red.
Keyword: Image; Red; Poetry; Art.
Resumen
Una investigación sobre las imágenes en la escritura de Herberto Helder. El rojo. La carne. Una aproximación con la obra del artista plástico luso-brasileño Artur Barrio (1979) amplía la percepción de este universo Herberto. Otras manifestaciones de las imágenes surgen en esta obra de encuentros de arte. La pintura y la escritura se unen por la perspectiva de la mirada del color rojo. Van Gogh y Helder se sitúan uno al lado del otro en el enigma de lo visible. El rojo también se establece en lo indecible en el arte y una relación del cine de Tarantino destaca la imagen encarnada del poeta. Un clima onírico ilumina lo incomprensible y diabólico en tonos de un rojo mutante.
Palabras clave: Imagen; Rojo; Poesía; Arte.
Downloads
Referências
AGAMBEN, Giorgio (2017), A comunidade que vem. Belo Horizonte, Autêntica Editora.
ARTAUD, Antonin (2006), O teatro e seu duplo. São Paulo, Martins Fontes.
DIDI-HUBERMAN, Georges (2015), Luz contra luz. Lisboa, Ymago.
DIDI-HUBERMAN, Georges (2012), A pintura encarnada. São Paulo, Escuta.
HELDER, Herberto (2006), Ou o poema contínuo. São Paulo, A Girafa.
HELDER, Herberto (2010), Os passos em volta. Rio de Janeiro, Azougue Editorial.
HELDER, Herberto (2017), Photomaton & vox. Rio de Janeiro, Tinta da China.
HELDER, Herberto (2016), Poemas completos. Rio de Janeiro, Tinta da China.
HELDER, Herberto (2013), Servidões. Lisboa, Assírio & Alvim.
LESSING, Gotthold Ephraim (1998), Laocoonte ou sobre as fronteiras da poesia e da pintura. São Paulo, Iluminuras.
LOPES, Silvina Rodrigues (2003), A inocência do devir: ensaio a partir da obra de Herberto Helder. Lisboa, Edições Vendaval.
MARTELO, Rosa Maria (2012), O cinema da poesia. Lisboa, Sistema Solar.
PERNIOLA, Mario (2000), Pensando o ritual: sexualidade, morte, mundo. São Paulo, Studio Nobel.
VAN GOGH, Vincent (1997), Cartas a Theo. Porto Alegre, L & PM Editores.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Vera Lucia Pian Ferreira
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.
b. Compartilhar - copiar e distribuir o material em qualquer meio ou formato.
Adaptar - remix, transformar e construir sobre o material para qualquer finalidade, inclusive comercial.
c. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
d. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
a. Authors retain the copyright and grant the magazine the right of first publication, with work simultaneously licensed under the CCreative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.
b. Share - copy and distribute the material in any medium or format.
Adapt - remix, transform and build on the material for any purpose, including commercial.
c. Authors are authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg, publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
d. Authors are allowed and encouraged to publish and distribute their work online (eg.: in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes as well as increase the impact and the citation of the published work (See The Effect of Free Access).