Dossiê:“Tradução e Transformação Social”
08-12-2018
O Dossiê “Tradução e Transformação Social” reunirá artigos que versem sobre os diversos atos de tradução e interpretação na composição da economia política contemporânea de luta contra a desigualdade, por justiça social. Tomadas como prática social, a tradução e a interpretação figurarão no dossiê como fios condutores para nossa compreensão das diversas formas de resistência e engajamento inscritos em uma ética da diferença, que possibilitem expor os regimes metadiscursivos que regulam a vida social e produzem diversas formas de violência. Nos incontáveis contextos em que a tradução e a interpretação são praticadas, objetos de análise que recubram a formação de tradutoras(es) e intérpretes, a tradução no ensino de línguas estrangeiras, a tradução literária, cognição das(os) tradutoras(es) e intérpretes, a tradução como ativismo político, a tradução nos estudos de mídia, a tradução comentada, a tradução e sua relação com línguas minoritárias, tradução e memória, tradução e fluxos migratórios, tradução e multimodalidade, entre outros temas, possibilitarão mapear e difundir ferramentas conceituais, metodológicas, pedagógicas neste campo em uma perspectiva que sublinhe a centralidade da linguagem na constituição e destituição de hegemonias.
Papers may be written in English.
Os trabalhos deverão ser enviados pelo sistema da revista, seguindo as regras estipuladas na aba Sobre ---> Submissões, até o dia 01 de março de 2019.
Papers may be written in English.
Os trabalhos deverão ser enviados pelo sistema da revista, seguindo as regras estipuladas na aba Sobre ---> Submissões, até o dia 01 de março de 2019.