Tradução E Interpretação De Língua De Sinais Como Política Linguística Para Surdos
Resumo
Considerando as condições contemporâneas da experiência da surdez, este artigo desenvolve uma discussão sobre a relação da tradução e da interpretação de língua de sinais com o território das políticas linguísticas e das políticas de tradução. Para tanto, faz uso do conceito foucaultiano de governamento para analisar o contexto brasileiro da relação entre língua e tradução e refletir acerca dos efeitos de um acesso traduzido ao mundo. A partir disso, propõe compreender as práticas de tradução e interpretação como um elemento necessário à constituição da cidadania de pessoas surdas e ao seu acesso comunicacional em diferentes contextos sociais, porém não suficiente para a transformação dos estigmas culturais e linguísticos que envolvem à surdez.Downloads
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2019 PERcursos Linguísticos
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
O autor de submissão à Revista PERcursos Linguísticos cede os direitos autorais à editora da revista (Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFES), caso a submissão seja aceita para publicação. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É proibida a submissão integral ou parcial do texto já publicado na revista a qualquer outro periódico.
Os trabalhos aqui apresentados utilizam a licença Creative Commons CC BY: Attribution- NonCommercial- NoDerivatives 4.0 International. Para mais informações, verificar: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Os trabalhos na revista são arquivados pelo sistema Rede de Preservação PKP (PKP PN) e LOCKSS