Tradução e breves considerações acerca de alguns poemas do jovem Heidegger
DOI:
https://doi.org/10.47456/sofia.v5i2.14990Abstract
O conteúdo e o modo do que é apresentado aqui não tem a pretensão de ser um artigo propriamente dito, mas tão somente propor uma possível tradução de nove poemas que Martin Heidegger compôs durante os anos de sua formação intelectual e acadêmica, estendendo-se o período do recorte de 1910 a 1916. Também acompanha a edição bilíngue dos poemas a tradução de um Curriculum vitae do filósofo de Messkirch, de 1915, onde fica manifesto sua origem e, principalmente, sua trajetória de interesses e escolhas até aquele momento de sua vida. Além disso, serão feitas algumas considerações em torno dos textos aqui traduzidos a fim de localizá-los no conjunto das Obras completas do filósofo, uma vez que o objetivo principal consiste em apresentá-los público leitor de nossa língua, permitindo que principalmente os poemas falem por si mesmosDownloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2017 Sofia
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Dada a política de acesso público da revista, o uso dos textos publicados é gratuito, com a obrigação de reconhecer a autoria original e a primeira publicação nesta revista. Os autores das contribuições publicadas são inteiramente e exclusivamente responsáveis por seus conteúdos.
I Os autores autorizam a publicação do artigo nesta revista.
II Os autores garantem que a contribuição é original e assumem total responsabilidade pelo seu conteúdo em caso de impugnação por terceiros.
III Os autores garantem que a contribuição não está sob avaliação em outra revista.
IV Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-BY.
V Os autores são autorizados e incentivados a divulgar e distribuir seu trabalho on-line após a publicação na revista.
VI Os autores dos trabalhos aprovados autorizam a revista a distribuir seu conteúdo, após a publicação, para reprodução em índices de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
VII Os editores reservam o direito de fazer ajustes no texto e adequar o artigo às normas editoriais da revista.