Tradução e breves considerações acerca de alguns poemas do jovem Heidegger
DOI :
https://doi.org/10.47456/sofia.v5i2.14990Résumé
O conteúdo e o modo do que é apresentado aqui não tem a pretensão de ser um artigo propriamente dito, mas tão somente propor uma possível tradução de nove poemas que Martin Heidegger compôs durante os anos de sua formação intelectual e acadêmica, estendendo-se o período do recorte de 1910 a 1916. Também acompanha a edição bilíngue dos poemas a tradução de um Curriculum vitae do filósofo de Messkirch, de 1915, onde fica manifesto sua origem e, principalmente, sua trajetória de interesses e escolhas até aquele momento de sua vida. Além disso, serão feitas algumas considerações em torno dos textos aqui traduzidos a fim de localizá-los no conjunto das Obras completas do filósofo, uma vez que o objetivo principal consiste em apresentá-los público leitor de nossa língua, permitindo que principalmente os poemas falem por si mesmosTéléchargements
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Sofia 2017
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Dada a política de acesso público da revista, o uso dos textos publicados é gratuito, com a obrigação de reconhecer a autoria original e a primeira publicação nesta revista. Os autores das contribuições publicadas são inteiramente e exclusivamente responsáveis por seus conteúdos.
I Os autores autorizam a publicação do artigo nesta revista.
II Os autores garantem que a contribuição é original e assumem total responsabilidade pelo seu conteúdo em caso de impugnação por terceiros.
III Os autores garantem que a contribuição não está sob avaliação em outra revista.
IV Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, sendo o trabalho licenciado sob uma Licença Creative Commons Atribuição-BY.
V Os autores são autorizados e incentivados a divulgar e distribuir seu trabalho on-line após a publicação na revista.
VI Os autores dos trabalhos aprovados autorizam a revista a distribuir seu conteúdo, após a publicação, para reprodução em índices de conteúdo, bibliotecas virtuais e similares.
VII Os editores reservam o direito de fazer ajustes no texto e adequar o artigo às normas editoriais da revista.