CENÁRIOS EPIDÊMICOS PINTADOS COM AS CORES DA POESIA DE CESÁRIO VERDE
DOI:
https://doi.org/10.47456/contexto.v2i44.43376Resumo
A cidade de Lisboa, capital portuguesa, durante a 2ª metade do século XIX, tornou-se palco de várias epidemias: primeiro a cólera, depois a febre amarela. Esse cenário dantesco afetou todo o cotidiano da capital. Como não poderia deixar de ser, escritores e poetas não deixaram de registrar, através de seus textos literários, hábitos e costumes que mudaram significativamente o cenário e o modus vivendi dos cidadãos. Dentre esses escritores e poetas, merece destaque a figura do poeta português, Cesário Verde (1855-1886), em cujo projeto literário é possível identificar a presença de quadros sociais de horror. Dentre os poemas que servirão de objeto de nossa análise, evidenciamos duas de suas obras-primas: “O Sentimento dum Ocidental” e “Nós”, além do poema “Nevroses”. Nesse sentido, este texto ocupa-se de analisar os poemas propostos, a partir de quadros trágicos que eles constroem, em face de cenários marcados por epidemias.
PALAVRAS-CHAVE: Cesário Verde. Lisboa. Epidemias.
EPIDEMIC SCENARIOS PAINTED WITH THE COLORS OF CESÁRIO VERDE’S POETRY
ABSTRACT: The city of Lisbon, the Portuguese capital, during the second half of the 19th century, became the scene of several epidemics: first, cholera, then yellow fever. This Dantesque scenario affected the entire daily life of the capital. As it could not fail to be, writers and poets did not fail to register, through their literary texts, habits, and customs that significantly changed the scenery and the modus vivendi of citizens. Among these writers and poets, the figure of the poet Portuguese, Cesário Verde (1855-1886), in whose literary project it is possible to identify the presence of social pictures of horror, deserves to be highlighted. Among the poems that will serve as the object of our analysis, we evidence two of his masterpieces: "The Feeling of a Western" and "We", in addition of the poem “Nevroses”. In this sense, this text is to analyze the proposed poems, from the tragic pictures that they build, in the face of scenarios marked by epidemics.
KEYWORDS: Cesário Verde. Lisbon. Epidemics.
Downloads
Referências
BOCCACCIO, Giovanni. O Decamerão. Tradução de Raul de Polillo. Introdução de Edoardo Bizzarri. 3 ed. Rio de Janeiro: Editora Nova Fronteira, 2018.
CAMUS, Albert. A Peste. Tradução de Valerie Rumjanek. Rio de Janeiro/São Paulo: Editora Record, 2017.
CANDIDO, Antonio. Vários Escritos. Rio de Janeiro: Ouro sobre Azul, 2011. p. 171-193).
CESÁRIO VERDE. Obra completa. Prefácio, organização e notas de Joel Serrão. Lisboa: Livros Horizonte, LDA., 1999.
CESÁRIO VERDE. Poemas Reunidos. Introdução e Notas Mario Higa. Cotia, SP: Ateliê Editorial, 2010.
HOMERO. Ilíada. Tradução de Frederico Lourenço. São Paulo: Penguin; Companhia das Letras, 2013.
RODRIGUES, Fátima. CESÁRIO VERDE: Recepção oitocentista e poética. Lisboa: Edições Cosmos, 1998.
SANTOS, Valci Vieira dos. Tragicidade nas poéticas de Cesário Verde e Cruz e Sousa. Campinas, SP: Pontes Editores, 2017.
SARTE, Jean-Paul. Que é a Literatura? São Paulo: Editora Ática, 2004.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2023 Valci Vieira dos Santos
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.