HERMENÊUTICA LITERÁRIA E A TRADUÇÃO DO SENTIDO
DOI:
https://doi.org/10.47456/contexto.v%25vi%25i.6528Resumo
Este artigo busca enfatizar como o domínio estético condiciona mediações dotadas de implicações teóricas, engendramento também presente no processo de doação de sentido ao texto literário, processo aqui designado como hermenêutica literária. A hermenêutica literária pressupõe a comunicabilidade da literatura: mas, caso não haja a pretensão de se esgotar o sentido do texto literário e de se agregar uma verdade a esse sentido, essa hermenêutica pode se conciliar com o inapreensível ou com a ilegibilidade. Essa conciliação não exclui, contudo, o fato de a hermenêutica literária demandar a definição do sentido, que emerge do texto literário com o empenho do leitor e que resulta num entendimento embasado nas seguintes hipóteses: 1. a literatura instaura uma via de comunicação; 2. os fatores compreensão e comunicação podem receber, conjuntamente, uma equalização elevada.Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Publicado
20-12-2011
Edição
Seção
Artigos (Dossiê)
Licença
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.