DE VIRGÍLIO A VALÉRY: UMA POÉTICA DA TRADUÇÃO

Autores

  • Raimundo Nonato Barbosa de Carvalho Ufes

DOI:

https://doi.org/10.47456/contexto.v%25vi%25i.6843

Resumo

Discussão da problemática da tradução poética, a partir da versão de Paul Valéry das Bucólicas de Virgílio. A necessidade da tradução criativa, que rompe hierarquia entre o texto original e a sua recriação, em um novo idioma (um novo sistema literário).

Downloads

Não há dados estatísticos.

Downloads