Linguística Aplicada E Pesquisa Na Área De Japonês No Brasil: Um Breve Estado-Da-Arte
DOI:
https://doi.org/10.47456/pl.v12i31.38739Palabras clave:
Linguística Aplicada, Japonês, Pesquisa QualitativaResumen
O presente artigo trata de uma investigação de cunho exploratório sobre pesquisas em Linguística Aplicada com foco em estudos sobre língua-cultura japonesa feitas no Brasil nos últimos dez anos. Interessa-nos, pois, compreender o panorama geral de estudos formais nesse recorte epistêmico. Para conduzir esta investigação, empreendemos um levantamento de produções a partir da plataforma CAPES sobre programas de pós-graduação em Linguística Aplicada. Resultados apontam uma dificuldade premente em encontrar as produções acadêmicas já defendidas, não só por uma limitação das ferramentas de busca, bem como escassez de investigações na área. Dessa forma, um estado-da-arte como este pode lançar luz sobre o panorama nacional de produções, a fim de melhor compreender como tem sido conduzido o campo aplicado de pesquisas em língua-cultura japonesa no Brasil.
Descargas
Citas
ALMEIDA, Eduardo de Moura. Anime Music Video (AMV), multi e novos letramentos: o remix na cultura otaku. Tese de Doutorado - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da Linguagem Campinas, SP, 2018.
BARBOZA, Ana Paula Vilardo. “Desce do salto e vai viver”: uma análise interdiscursiva do movimento #KuToo. 2021. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2021.
CELANI, Maria Antonieta A. Afinal, o que é LA? In: PASCHOAL, M. S. Z.; CELANI, M. A. A. Linguística aplicada: da aplicação da linguística à linguística transdisciplinar. São Paulo: EDUC, 1992.
CELANI, M. A. A. Questões de ética na pesquisa em Linguística Aplicada. Revista Linguagem & Ensino. v. 8, n. 1, p.101-122. 2005.
CELANI, M; A; A. Um desafio na linguística aplicada contemporânea: a construção de saberes locais. Revista D.E.L.T.A, São Paulo, v. 32, n. 2, p. 543-556, 2016.
DERRIDA, Jacques. Torres de Babel. Tradução de Junia Barreto. Belo Horizonte: UFMG, 2002.
GUEDES, Jean Fellipe Silva Lucciola. Tradução comentada de uma visual novel a partir de teorias de tradução e de localização. 2020. 125 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada). Programa Interdisciplinar de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2020.
HAYASHI, Renan Kenji Sales. Não existe material ideal, né?: crenças, experiências e ações sobre o material didático de Língua Japonesa (como LE) na Universidade. 2015. xv, 235 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) – Universidade de Brasília, Brasília, 2015.
HAYASHI, Renan Kenji Sales. Sob(re) o desejo pela língua-cultura japonesa: o gozo do entre-lugares. 300 f. Tese de Doutorado - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da Linguagem Campinas, SP, 2020.
HOLANDA, D. A. O uso do livro didático no curso de japonês do núcleo de línguas estrangeiras da Universidade Estadual do Ceará. 2013. 146 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico ou Profissional em 2013) - Universidade Estadual do Ceará, 2013.
LEFFA, V. J. A aprendizagem de línguas mediada por computador. In: Vilson J. Leffa. (Org.). Pesquisa em Linguística Aplicada: temas e métodos. Pelotas: Educat, 2006, p. 11-36.
LEFFA, Vilson J. (Org.) Pesquisa em Linguística Aplicada: temas e métodos. Pelotas: Educat: 2006.
MARQUES, Abimael Maciel. O Desenvolvimento da Competência Tradutória de Aprendizes de Língua Japonesa Através da Tradução de M. 2013. Sem Numeração Dissertação (Mestrado Acadêmico ou Profissional em 2013) - Universidade Estadual do Ceará, 2013.
MOITA LOPES, L.P. Linguística Aplicada e Vida Contemporânea: Problematização dos Construtos que Têm Orientado a Pesquisa. In: MOITA LOPES, L.P. Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Editora Parábola, 2006, pp. 85-105.
NASCIMENTO, Edson Teixeira do. O professor de língua japonesa (LE): crenças e ações de três professores universitários com trajetórias diferenciadas de aquisição/aprendizagem (LM, LH E LE). 2013. x, 186 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
NINOMIYA, S. R. L. Estruturação temática na tradução de textos literários da língua japonesa para a língua portuguesa: um enfoque sistêmico-funcional. 2012. 194 f. Tese (Doutorado em Linguística) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2012.
NISHIHATA, Saori. Não me considero um aprendiz autônomo em relação à Língua Japonesa: crenças e ações de aprendizagem de estudantes com baixo aproveitamento acadêmico. 2017. xiv, 140 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada - Universidade de Brasília, Brasília, 2017.
OLIVEIRA, A. W.M. de. É assim que eu escrevo: estratégias de aprendizagem de Kanji e crenças de professores de língua japonesa em formação. 2013. xv, 163 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) – Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
OLIVEIRA, V. L. de. A aplicação do jogo Jukugeemu: é possível aprender vocabulário e ideogramas de língua japonesa jogando? 2019. 163 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) — Universidade de Brasília, Brasília, 2019.
PAIVA, V. L. M. O. Reflexões sobre ética na pesquisa. Revista Brasileira de Linguística Aplicada. Belo Horizonte. Vo. 5, n.1. p.43-61, 2005.
PENNYCOOK, A. Uma Linguística Aplicada Transgressiva. In: MOITA LOPES, L.P. Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Editora Parábola, 2006, pp. 67-83.
PINHEIRO, K. U. Oralização de histórias antigas com uso de jogos teatrais para favorecer a expressão oral em língua japonesa. 2013. xii, 116 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) — Universidade de Brasília, Brasília, 2013.
SEKINO, K. Investigando processos de pós-edição e de tradução: uma análise cognitivo-pragmática da relação esforço/efeito no par linguístico japonês/português. 2015. 215 f., il. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Universidade Federal de Minas Gerais, 2015.
SOUSA, K, D. A escrita de narrativas na Internet: Análise intergenérica do gênero Fanfiction. Dissertação (Mestrado). Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas: SP, 107p., 2018.
TAVARES, L. R.. A interlíngua escrita português-brasileiro/japonês-variante padrão dos aprendizes do curso de japonês do núcleo de línguas da UECE do ponto de vista das partículas gramaticais wa e ga da língua japonesa. 2014. 174 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico ou Profissional em 2014) - Universidade Estadual do Ceará, 2014.
YAMAMOTO, Julia Orie. Tópico, foco e construções de clivagem no japonês. Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2015.
YONAHA, Tábata Quintana. O PLH no contexto de emigrantes brasileiros no Japão: crenças e ações de mães brasileiras. 2016. xiii, 137 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) — Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
ZOZZOLI, Rita Maria Diniz. Produção e autonomia relativa na aprendizagem de línguas. In: LEFFA, Vilson (org.). Pesquisa em Linguística Aplicada. Temas e métodos. Pelotas: EDUCAT, 2006.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 PERcursos Linguísticos
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
O autor de submissão à Revista PERcursos Linguísticos cede os direitos autorais à editora da revista (Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFES), caso a submissão seja aceita para publicação. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É proibida a submissão integral ou parcial do texto já publicado na revista a qualquer outro periódico.
Os trabalhos aqui apresentados utilizam a licença Creative Commons CC BY: Attribution- NonCommercial- NoDerivatives 4.0 International. Para mais informações, verificar: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Os trabalhos na revista são arquivados pelo sistema Rede de Preservação PKP (PKP PN) e LOCKSS