Linguística Aplicada E Pesquisa Na Área De Japonês No Brasil: Um Breve Estado-Da-Arte

Autores/as

  • Renan Kenji Sales Hayashi UFPR

DOI:

https://doi.org/10.47456/pl.v12i31.38739

Palabras clave:

Linguística Aplicada, Japonês, Pesquisa Qualitativa

Resumen

O  presente  artigo  trata  de  uma investigação de  cunho  exploratório  sobre pesquisas  em  Linguística  Aplicada  com  foco  em  estudos  sobre língua-cultura japonesa feitas no Brasil nos últimos dez anos. Interessa-nos, pois, compreender o panorama geral de estudos   formais   nesse   recorte   epistêmico. Para   conduzir   esta   investigação, empreendemos  um  levantamento  de produções a  partir  da  plataforma  CAPES  sobre programas   de   pós-graduação   em   Linguística   Aplicada. Resultados   apontam   uma dificuldade  premente  em  encontrar  as produções  acadêmicas já  defendidas,  não  só  por uma  limitação  das  ferramentas  de busca, bem  como  escassez  de  investigações  na área. Dessa forma, um estado-da-arte como este pode lançar luz sobre o panorama nacional de produções, a fim de melhor compreender como tem sido conduzido o campo aplicado de pesquisas em língua-cultura japonesa no Brasil.  

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Citas

ALMEIDA, Eduardo de Moura. Anime Music Video (AMV), multi e novos letramentos: o remix na cultura otaku. Tese de Doutorado - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da Linguagem Campinas, SP, 2018.

BARBOZA, Ana Paula Vilardo. “Desce do salto e vai viver”: uma análise interdiscursiva do movimento #KuToo. 2021. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem) - Programa de Estudos Pós-Graduados em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem da Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2021.

CELANI, Maria Antonieta A. Afinal, o que é LA? In: PASCHOAL, M. S. Z.; CELANI, M. A. A. Linguística aplicada: da aplicação da linguística à linguística transdisciplinar. São Paulo: EDUC, 1992.

CELANI, M. A. A. Questões de ética na pesquisa em Linguística Aplicada. Revista Linguagem & Ensino. v. 8, n. 1, p.101-122. 2005.

CELANI, M; A; A. Um desafio na linguística aplicada contemporânea: a construção de saberes locais. Revista D.E.L.T.A, São Paulo, v. 32, n. 2, p. 543-556, 2016.

DERRIDA, Jacques. Torres de Babel. Tradução de Junia Barreto. Belo Horizonte: UFMG, 2002.

GUEDES, Jean Fellipe Silva Lucciola. Tradução comentada de uma visual novel a partir de teorias de tradução e de localização. 2020. 125 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada). Programa Interdisciplinar de Pós-Graduação em Linguística Aplicada, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2020.

HAYASHI, Renan Kenji Sales. Não existe material ideal, né?: crenças, experiências e ações sobre o material didático de Língua Japonesa (como LE) na Universidade. 2015. xv, 235 f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) – Universidade de Brasília, Brasília, 2015.

HAYASHI, Renan Kenji Sales. Sob(re) o desejo pela língua-cultura japonesa: o gozo do entre-lugares. 300 f. Tese de Doutorado - Universidade Estadual de Campinas (UNICAMP). Instituto de Estudos da Linguagem Campinas, SP, 2020.

HOLANDA, D. A. O uso do livro didático no curso de japonês do núcleo de línguas estrangeiras da Universidade Estadual do Ceará. 2013. 146 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico ou Profissional em 2013) - Universidade Estadual do Ceará, 2013.

LEFFA, V. J. A aprendizagem de línguas mediada por computador. In: Vilson J. Leffa. (Org.). Pesquisa em Linguística Aplicada: temas e métodos. Pelotas: Educat, 2006, p. 11-36.

LEFFA, Vilson J. (Org.) Pesquisa em Linguística Aplicada: temas e métodos. Pelotas: Educat: 2006.

MARQUES, Abimael Maciel. O Desenvolvimento da Competência Tradutória de Aprendizes de Língua Japonesa Através da Tradução de M. 2013. Sem Numeração Dissertação (Mestrado Acadêmico ou Profissional em 2013) - Universidade Estadual do Ceará, 2013.

MOITA LOPES, L.P. Linguística Aplicada e Vida Contemporânea: Problematização dos Construtos que Têm Orientado a Pesquisa. In: MOITA LOPES, L.P. Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Editora Parábola, 2006, pp. 85-105.

NASCIMENTO, Edson Teixeira do. O professor de língua japonesa (LE): crenças e ações de três professores universitários com trajetórias diferenciadas de aquisição/aprendizagem (LM, LH E LE). 2013. x, 186 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) - Universidade de Brasília, Brasília, 2013.

NINOMIYA, S. R. L. Estruturação temática na tradução de textos literários da língua japonesa para a língua portuguesa: um enfoque sistêmico-funcional. 2012. 194 f. Tese (Doutorado em Linguística) - Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, São Paulo, 2012.

NISHIHATA, Saori. Não me considero um aprendiz autônomo em relação à Língua Japonesa: crenças e ações de aprendizagem de estudantes com baixo aproveitamento acadêmico. 2017. xiv, 140 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada - Universidade de Brasília, Brasília, 2017.

OLIVEIRA, A. W.M. de. É assim que eu escrevo: estratégias de aprendizagem de Kanji e crenças de professores de língua japonesa em formação. 2013. xv, 163 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) – Universidade de Brasília, Brasília, 2013.

OLIVEIRA, V. L. de. A aplicação do jogo Jukugeemu: é possível aprender vocabulário e ideogramas de língua japonesa jogando? 2019. 163 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) — Universidade de Brasília, Brasília, 2019.

PAIVA, V. L. M. O. Reflexões sobre ética na pesquisa. Revista Brasileira de Linguística Aplicada. Belo Horizonte. Vo. 5, n.1. p.43-61, 2005.

PENNYCOOK, A. Uma Linguística Aplicada Transgressiva. In: MOITA LOPES, L.P. Por uma Linguística Aplicada Indisciplinar. São Paulo: Editora Parábola, 2006, pp. 67-83.

PINHEIRO, K. U. Oralização de histórias antigas com uso de jogos teatrais para favorecer a expressão oral em língua japonesa. 2013. xii, 116 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) — Universidade de Brasília, Brasília, 2013.

SEKINO, K. Investigando processos de pós-edição e de tradução: uma análise cognitivo-pragmática da relação esforço/efeito no par linguístico japonês/português. 2015. 215 f., il. Tese (Doutorado em Linguística Aplicada) – Universidade Federal de Minas Gerais, 2015.

SOUSA, K, D. A escrita de narrativas na Internet: Análise intergenérica do gênero Fanfiction. Dissertação (Mestrado). Universidade Estadual de Campinas, Instituto de Estudos da Linguagem, Campinas: SP, 107p., 2018.

TAVARES, L. R.. A interlíngua escrita português-brasileiro/japonês-variante padrão dos aprendizes do curso de japonês do núcleo de línguas da UECE do ponto de vista das partículas gramaticais wa e ga da língua japonesa. 2014. 174 f. Dissertação (Mestrado Acadêmico ou Profissional em 2014) - Universidade Estadual do Ceará, 2014.

YAMAMOTO, Julia Orie. Tópico, foco e construções de clivagem no japonês. Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Linguística, Florianópolis, 2015.

YONAHA, Tábata Quintana. O PLH no contexto de emigrantes brasileiros no Japão: crenças e ações de mães brasileiras. 2016. xiii, 137 f., il. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) — Universidade de Brasília, Brasília, 2016.

ZOZZOLI, Rita Maria Diniz. Produção e autonomia relativa na aprendizagem de línguas. In: LEFFA, Vilson (org.). Pesquisa em Linguística Aplicada. Temas e métodos. Pelotas: EDUCAT, 2006.

Publicado

03-10-2022

Cómo citar

HAYASHI, Renan Kenji Sales. Linguística Aplicada E Pesquisa Na Área De Japonês No Brasil: Um Breve Estado-Da-Arte. PERcursos Linguísticos, [S. l.], v. 12, n. 31, p. 10–28, 2022. DOI: 10.47456/pl.v12i31.38739. Disponível em: https://periodicos.ufes.br/percursos/article/view/38739. Acesso em: 17 jul. 2024.