“Era do mundo, agora sou nova criatura”: considerações sobre o trânsito religioso no Brasil
DOI:
https://doi.org/10.47456/simbitica.v1i6.8079Resumen
Esse artigo trata de uma tendência comprovada pelos Censos nos últimos trinta anos. Qual seja: a volatilidade quanto à adesão e à filiação religiosa. Neste texto teórico, tal fato estatístico será discutido a partir de uma análise socioantropológica, que identifica o fenômeno no processo de expansão dos domínios simbólicos experimentado principalmente em contextos urbanos. O texto também está ilustrado com testemunhos de pessoas que em algum momento de suas vidas aderiram e/ou mudaram de religião.
Abstract: this article deals with a tendency that has been evidenced by the Census throughout the last 30 years, that is: the volatility towards religious adhesion and affiliation. On this theoretical text, such statistical fact will be discussed from a socioanthropologic analysis, identifying the phenomenon on the process of magnification of the symbolic domains which are mainly lived in urban contexts. The article is also illustrated with testimonials of people who, at some moment of their lives, have joined and/ or changed their religion.
Resumem: este artículo trata de una tendencia demostrado Censo por los últimos Censos. A saber: la volatilidad con respecto a la adhesión y afiliación religiosa. En este texto teórico, este hecho estadístico se discutirá a partir de un análisis socio-antropológico, em la que identifica el fenómeno en el proceso de expansión de los dominios simbólicos experimentado principalmente en contextos urbanos. El artículo está ilustrado con testimonios de personas que en algún momento de sus vidas se unieron y / o cambiado de religión.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2020 Réia Sílvia Gonçalves Pereira
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
a. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.
b. Compartilhar - copiar e distribuir o material em qualquer meio ou formato.
Adaptar - remix, transformar e construir sobre o material para qualquer finalidade, inclusive comercial.
c. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
d. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
a. Authors retain the copyright and grant the magazine the right of first publication, with work simultaneously licensed under the CCreative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.
b. Share - copy and distribute the material in any medium or format.
Adapt - remix, transform and build on the material for any purpose, including commercial.
c. Authors are authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg, publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
d. Authors are allowed and encouraged to publish and distribute their work online (eg.: in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes as well as increase the impact and the citation of the published work (See The Effect of Free Access).