O SERTÃO INTERTEXTUAL DE GUIMARÃES ROSA

Autores/as

  • Virgínia Coeli Passos de Albuquerque Ufes

DOI:

https://doi.org/10.47456/contexto.v%25vi%25i.6638

Resumen

João Guimarães Rosa, em carta escrita ao tradutor italiano Edoardo Bizzarri, afirma que a novela regionalista “Dão-lalalão” foi a única vez em que recorreu a processos intertextuais. Neste artigo, propõe-se analisar as referências indicadas pelo escritor, com a hipótese de que os personagens Soropita e Doralda constituem-se precisamente por meio do diálogo entre textos, na perspectiva bakhtiniana da “carnavalização”.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Publicado

19-12-2009

Número

Sección

Artigos (Dossiê)