Modelos Cognitivos Idealizados:
Uma Reflexão Sobre A Atividade Semântica Cognitiva No Contexto Jurídico
DOI:
https://doi.org/10.47456/pl.v12i31.39741Resumen
A presente proposta tem como base abordagem cognitivista (LAKOFF, 1987), que traz como reflexão a atividade semântica cognitiva do Tradutor e Intérprete de Língua de Sinais (TILS) no contexto jurídico. A partir das questões semânticas que têm como um ponto de partida o processo da categorização humana, em que se observa a semântica cognitiva, desenvolvido na integração da capacidade de comunicação humana em diferentes contextos sociais. Com isso, o objetivo desse artigo é de dialogar sobre os Modelos Cognitivos Idealizados, a qual fundamenta que todo o significado depende de um conjunto de estímulos que são resultados de uma infinidade de motivações, cujas fontes podem ser as mais diversas, ou seja, podem ser àquelas que adquiridas na interação com a sociedade (LAKOFF, 1987; FELTES, 1992). Na tarefa do TILS, o desenvolvimento da compreensão do texto de partida para o texto de chegada requer habilidades para a tarefa da interpretação simultânea diante de termos-conceitos-jurídicos. Os resultados apresentam que o TILS necessita se apropriar de repertório linguístico especializado, para efeito e eficiência da tarefa da interpretação simultânea no contexto jurídico.
Palavras-chave: Modelos Cognitivos Idealizados. Linguística Cognitiva. Interpretação Simultânea. Contexto Jurídico. Libras/Português.
Descargas
Citas
COLARES, V. Cilada Dialética: uma das Estratégias Lingüístico Discursivas de Inquirição na Justiça. Revista SymposiuM. Ciências, Humanidades e Letras. Ano 7, nº 1 - janeiro-junho 2003. p. 5-17. Disponível em: <https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/7553/7553.PDF>. Acesso em: 18 jan. 2021.
CLARK, R. N. Experiments with Pixels Per Inch (PPI) on Printed Image Sharpness. Revista ClarkVisioncom - agosto de 2009. Disponível em: <https://clarkvision.com/imagedetail/printer-ppi/>. Acesso em: 10 out. 2021.
DOEFFINGER, D. The Magic of Digital Printing: Great Prints from Shooting to Output (A Lark Photography Book). Lark Books, Bensalem, PA, U.S.A. 2006.
FRÖHLICH, L. Redação jurídica objetiva: o jurisdiquês no banco dos réus. Revista da ESMESC, v. 22, n. 28, p. 211-236, 2015. Disponível em: <https://revista.esmesc.org.br/re/article/view/128/107>. Acesso em: 11 jun. 2021.
FILLMORE, C. J. Ideal readers and real readers. In.: Analyzing discourse: Text and talk, p. 248-270, 1982. Disponível em: <https://repository.library.georgetown.edu/bitstream/handle/10822/555474/GURT_1981.pdf>. Acesso em: 22 fev. 2021.
FERRARI, L. Introdução à linguística cognitiva. São Paulo: Contexto, 2011.
FELTES, H. P. de M. A semântica cognitiva prototípica de George Lakoff. In.: Revista Letras de Hoje, Porto Alegre. v. 27, n. 3, 1992. p. 49-71. Disponível em: <https://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/fale/article/download/16070/10543>. Acesso em: 30 abril. 2021.
GINEZI, L. L. A ética na interpretação de tribunal: o Brasil no banco dos réus. In.: Revista Tradterm. São Paulo - v. 20, p. 27-42, 2012. Disponível em: <https://www.revistas.usp.br/tradterm/article/view/49040/53111>. Acesso em: 5 junh. 2021.
GILE, D. Fidelity assessment in consecutive interpretation: An experiment. In.: Target - International Journal of Translation Studies - Paris, v. 7, n. 1, p. 151-164, 1995. Disponível em: https://benjamins.com/online/target/articles/target.7.1.12gil. Acesso em: 5 de jun. 2021.
GILE, D. Testing the Effort Models' tightrope hypothesis in simultaneous interpreting: A contribution. In.: HERMES - Journal of Language, n. 23, p. 153-172, 1999. Disponível em: <https://tidsskrift.dk/her/article/view/25553/22466>. Acesso em: 11 out. 2021.
JOHNSON, M. Review. Psychosemantics: The Problem of Meaning in the Philosophy of Mindby Jerry A. Fodor. In.: Linguistic Society of America. Vol. 64; Iss. 4, Dez. 1988. p. 781-785. Disponível em: https://doi.org/10.2307/414573. Acesso em: 23 de agost. 2021.
LARA, M. L. G. de. Linguagem documentária e terminologia. In.: Revista Transinformação, v. 16, p. 231-240, 2004. Disponível em: <https://www.scielo.br/j/tinf/a/f6BDPM7bxnQhvX78jDcGpdP/?format=html&lang=pt>.
Acesso em: 22 out. 2021.
LAKOFF, G. Women, fire, and dangerous things: what categories reveal about the mind. Chicago and London: The University Chicago Press, 1987.
LAKOFF, G.; JOHNSON, M.. Conceptual metaphor in everyday language. In.: JStor - The journal of Philosophy - v. 77, n. 8, p. 453-486, 1980. Disponível em: https://cse.buffalo.edu/~rapaport/575/F01/lakoff.johnson80.pdf. Acesso em: 22 out. 2021.
MACHADO, F. M. Á. Conceitos abstratos: escolhas interpretativas de português para Libras. 2. ed. Curitiba: Appris, 2017.
NOVO, B. N. A história do direito colonial brasileiro: direito colonial brasileiro. In.: Direito colonial brasileiro. 2019. Disponível em: <https://jus.com.br/artigos/76523/a-historia-
do-direito-colonial-brasileiro>. Acesso em: 14 fev. 2021.
NORDIN, J. N. Introdução à Interpretação Forense no Brasil. Belford Roxo, RJ: Transitiva, 2018.
POSSENTI, S. Mas afinal o que é esse tal Operador dO Direito? Ou é dE Direito? É operador mesmo? Ou "exercitor" ou jurista ou...Descubra agora! In.: Direito Linkedin. Publicado 15 de out. 2019. Disponível em: <https://pt.linkedin.com/pulse/mas-afinal-o-que-%C3%A9-esse-tal-operador-do-direito-ou-de-suzi-possenti>. Acesso em: 10 jan. 2021.
QUADROS, R. M. de. O tradutor e intérprete de língua brasileira de sinais e língua portuguesa. Secretaria de Educação Especial; Programa Nacional de Apoio à Educação de Surdos - Brasília: MEC; SEESP. 2004. Disponível em: <http://portal.mec.gov.br/seesp/arquivos/pdf/tradutorlibras.pdf>. Acesso em: 13 jan. 2021.
RIDD, M. Os Dilemas do Tradutor Jurídico Diante do Texto que se detona. In: FERREIRA, A. M. de A.; SOUSA, G. H. P. de; GOROVITZ, S. (Orgs.). Tradução na sala de aula: ensaios de teoria e prática de tradução. Brasília: Editora Universidade de Brasília, 2018. p. 355-367. Disponível em: <https://repositorio.unb.br/bitstream/10482/34561/1/CAPITULO_DilemasTradutorJuridico.p
df>. Acesso em: 17 mai 2021.
RIZZATTI, C. L. Da teoria prototípica da categorização de Rosch à teoria de protótipos de Kleiber. Revista Língua&Literatura, v. 3, n. 6 e 7, p. 11-26, 2001. Disponível em: <http://revistas.fw.uri.br/index.php/revistalinguaeliteratura/article/view/24>. Acesso em: 17 mai 2021.
ROSCH, E. Natural Categories. In.: Cognitive Psychology. V. 4, nº 3, mai. 1973, p. 328-350. Disponível em: <http://dx.doi.org/10.1016/0010-0285(73)90017-0>. Acesso em: 28 agost. 2021.
ROSCH, E.; MERVIS, C. B.. Family resemblances: Studies in the internal structure of categories. In.: Cognitive Psychology. v. 7, nº 4, October 1975, p. 573-605. Disponível em: <https://doi.org/10.1016/0010-0285(75)90024-9>. Acesso em: 28 agost. 2021.
SAGER, J. C. A Practical Course in Terminology Processing. Editora J. Benjamins Publishing Company, 1990.
SALOMÃO, M. M. M. A questão da construção do sentido e a revisão da agenda dos estudos da linguagem. Revista de Estudos Linguísticos Veredas, Juiz de Fora, v. 1, n. 3, p. 61-79, 21 jul. 2016. Semestral. Disponível em: <https://periodicos.ufjf.br/index.php/veredas/article/view/25354>. Acesso em: 27 set. 2021.
TUXI, P. D. S. Proposta de organização de verbete em glossários terminológicos bilíngues-Língua Brasileira de Sinais e Língua Portuguesa. In.: Cadernos de Tradução, Florianópolis, v. 35, n. 2, p. 557-588, 2015. Disponível em: <https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/2175-7968.2015v35nesp2p557/30725>. Acesso em: 10 mai. 2021.
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2022 PERcursos Linguísticos
Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
O autor de submissão à Revista PERcursos Linguísticos cede os direitos autorais à editora da revista (Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFES), caso a submissão seja aceita para publicação. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É proibida a submissão integral ou parcial do texto já publicado na revista a qualquer outro periódico.
Os trabalhos aqui apresentados utilizam a licença Creative Commons CC BY: Attribution- NonCommercial- NoDerivatives 4.0 International. Para mais informações, verificar: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Os trabalhos na revista são arquivados pelo sistema Rede de Preservação PKP (PKP PN) e LOCKSS