DE VIRGÍLIO A VALÉRY: UMA POÉTICA DA TRADUÇÃO
DOI:
https://doi.org/10.47456/contexto.v%25vi%25i.6843Abstract
Discussão da problemática da tradução poética, a partir da versão de Paul Valéry das Bucólicas de Virgílio. A necessidade da tradução criativa, que rompe hierarquia entre o texto original e a sua recriação, em um novo idioma (um novo sistema literário).Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Issue
Section
Artigos
License
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.