DE VIRGÍLIO A VALÉRY: UMA POÉTICA DA TRADUÇÃO
DOI:
https://doi.org/10.47456/contexto.v%25vi%25i.6843Resumen
Discussão da problemática da tradução poética, a partir da versão de Paul Valéry das Bucólicas de Virgílio. A necessidade da tradução criativa, que rompe hierarquia entre o texto original e a sua recriação, em um novo idioma (um novo sistema literário).Descargas
Los datos de descargas todavía no están disponibles.
Descargas
Número
Sección
Artigos
Licencia
Este obra está licenciado com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.