COMO DEFINIR O FALAR DA FRONTEIRA BRASIL-URUGUAI?
Resumo
O objetivo desse artigo é discutir as várias nomenclaturas destinadas à fronteira Brasil-Uruguai desde a década de 60 quando o falar uruguaio foi identificado e registrado. Desde então houve as denominações de dialeto misto, fronteiriço, interlíngua, dialetos portugueses do Uruguai, pré-pidgin, pidgin, portunhol e, a partir da década de 2000, a expressão português uruguaio.Downloads
Não há dados estatísticos.
Downloads
Publicado
20-07-2017
Edição
Seção
Artigos
Licença
Autores cedem os direitos autorais do artigo à editora da Revista (Con)Textos Linguísticos (Programa de Pós-Graduação em Linguística da Ufes), caso a submissão seja aceita para publicação. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva de seus autores. É proibida a submissão integral ou parcial do texto já publicado na revista a qualquer outro periódico.
Esta obra está sob Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.