TRADUÇÃO E ENSINO-APRENDIZADO DE LÍNGUA INGLESA: LEITURA E ANÁLISE CONTRASTIVA COMO EXERCÍCIOS DE CONSTRUÇÃO DE SIGNIFICADOS
Resumo
A partir de pressupostos defendidos pelos Parâmetros Curriculares para o Ensino Fundamental (PCN) verificamos a necessidade de abordar o ensino-aprendizado de língua inglesa no Brasil de uma forma mais pragmática, considerando objetivos mais simples de serem alcançados. Para tanto, este trabalho consiste em reunir implicações positivas relacionadas ao uso de atividades de leitura, tradução e análise contrastiva no ensino-aprendizado de língua inglesa no ensino regular, nível fundamental, para alcançar este ensino mais pragmático.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
O autor de submissão à Revista (Con)Textos Linguísticos cede os direitos autorais à editora da revista (Programa de Pós-Graduação em Linguística da UFES), caso a submissão seja aceita para publicação. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É proibida a submissão integral ou parcial do texto já publicado na revista a qualquer outro periódico.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.