A VARIAÇÃO LINGUÍSTICA E A SUA REPRESENTAÇÃO CULTURAL NO MATERIAL DIDÁTICO “BRASIL INTERCULTURAL”
DOI:
https://doi.org/10.47456/pae8n016Palabras clave:
Material didático, Sociolinguística Educacional, PLAResumen
Este artigo tem como objetivo investigar como são representadas as visões de língua e cultura no Material Didático (MD) de Português Língua Adicional (PLA) “Brasil Intercultural - língua e cultura brasileira para estrangeiros”, sob o ponto de vista da adequação discursiva, da variação linguística e da representação cultural no emprego da retomada anafórica de objeto direto de 3a pessoa. Metodologicamente, trata-se de um estudo qualitativo-interpretativista que se baseia em análise documental. A análise do MD se dá sob a perspectiva da Sociolinguística Educacional, em contraste com a Gramática Brasileña para hablantes de Español (CARVALHO; BAGNO, 2015). Concluímos que o MD, no tópico analisado, não incita discussão sobre as potenciais expressões interculturais do tema, limitando-se ao exercício gramatical e sub-representando suas variações linguísticas e sua inscrição discursiva. Com isso, buscamos elucidar ao docente de PLA a necessidade de ser ele/ela um agente intercultural ao transcender os conteúdos do livro a partir de sua formação e de sua prática docente.
Referencias
BARBOSA, C. N.; SCHRÄGLE, I. Brasil Intercultural - Língua e Cultura Brasileira para
Estrangeiros: Ciclo Intermediário - Níveis 3 e 4 - Manual do Professor. Buenos Aires,
Argentina: Casa do Brasil, 2015.
BORTONI-RICARDO, S. M. Tem sociolinguística efetiva contribuição a dar à educação? In:
BORTONI-RICARDO, S. M. Nós cheguemu na escola, e agora?: sociolinguística &
educação. São Paulo: Parábola Editorial, 2005, p. 127-146.
BORTONI-RICARDO, S. M. Educação em língua materna: a sociolinguística na sala de
aula. São Paulo: Parábola, 2004.
PERcursos Linguísticos • Vitória (ES) •v. 15 •n. 37 • 2025 • ISSN: 2236-2592
26
CARVALHO, O. L. S. Variação Linguística e ensino: Uma análise dos livros didáticos de
português como segunda língua. In: BAGNO, M. Linguística da norma. São Paulo: Edições
Loyola, 2002, p. 267-289.
CARVALHO, O. L. S.; BAGNO, M. Gramática brasileña para hablantes de español. 1ª ed.
São Paulo: Parábola Editorial, 2015.
COUTINHO, V. A. Variação linguística no ensino de português brasileiro como língua
estrangeira: pronomes objeto direto de 3ª pessoa. 2016. 96f. Dissertação (Mestrado em
Linguística) — Universidade de Brasília, Brasília, 2016.
FLEURI, R. M. Prefácio: O desafio da transversalidade e da reciprocidade entre culturas na
escola. In: PADILHA, P. R. Currículo intertranscultural: novos itinerários para a educação.
São Paulo: Cortez/Instituto Paulo Freire, 2004, p. 13-18.
GALVES, C. A gramática do português brasileiro. In: Línguas e Instrumentos Linguísticos,
Campinas, SP, v. 1, n. 1, p. 79–96, 1998.
GONZÁLEZ, V. A. Análise de abordagem de material didático para o ensino de línguas
(PLE/PL2). 2015. 170f. Dissertação (Mestrado em Linguística Aplicada) - Universidade de
Brasília, Brasília, 2015.
HOFSTEDE, G. Culture’s consequences: International differences in work-related values.
Beverly Hills, California: Sage Publications, 1980.
LÓPEZ, L. E. Reaching the unreached: indigenous intercultural bilingual education in Latin
America. Background study for Education For All Global Monitoring Report. Paris:
UNESCO, 2009. Disponível em: https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000186620.
Acesso em: 10 jan. 2024.
MARCUSCHI, L. Produção textual, análise de gêneros e compreensão. São Paulo: Parábola
Editorial, 2008.
MENDES, E. Aprender a ser e a viver com o outro: materiais didáticos interculturais para o
ensino de português LE/L2. In: SCHEYERL, D.; SIQUEIRA, S. (Orgs.). Materiais didáticos
para o ensino de línguas na contemporaneidade: contestações e proposições. Salvador:
EDUFBA, 2012. p. 355-378.
MISTURINI, F. W. O livro didático de português para estrangeiros: reflexões e análises a
partir da sociolinguística. 2015. 109f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade
Federal do Amazonas, Manaus, 2015.
MOREIRA, A.; BARBOSA, C. N.; CASTRO, G. N. Brasil Intercultural - Língua e Cultura
Brasileira para Estrangeiros: Ciclo Intermediário, níveis 3 e 4. Buenos Aires, Argentina: Casa
do Brasil, 2013.
MOSONYI, E.E; GONZÁLEZ, O. E. Ensayo de educación intercultural en la zona arahuaca
del Río Negro (Venezuela). In: XXXIX Congreso Internacional de Americanistas. Lingüística
e indigenismo moderno en América Latina. Lima: Instituto de Estudios Peruanos, 1975.
OLIVEIRA, L. C.; CYRANKA, L. F. M. Sociolinguística educacional: ampliando a
competência de uso da língua. In: SOLETRAS, n. 26, p. 75-90, 2013.
PARAQUETT, M. Multiculturalismo, interculturalismo e ensino-aprendizagem de espanhol
para brasileiros. Brasília: MEC/SEB, 2010, p. 137-156.
REPETTO, M. O Conceito de Interculturalidade: trajetórias e conflitos desde América Latina.
In: Textos e Debates, [S. l.], v. 2, n. 33, 2020. Disponível em:
https://revista.ufrr.br/textosedebates/article/view/5986. Acesso em: 6 jan. 2024.
REY, A. Usos, julgamentos e prescrições linguísticas. In: BAGNO, M. (Org.). Norma
linguística. São Paulo: Loyola, 2001. p. 113-140.
RODRIGUES, C. S. O português do brasil em materiais didáticos para estrangeiros: Um
estudo das variações linguísticas e socioculturais. 2021. 135f. Dissertação (Mestrado em
Letras) - Universidade Federal do Sul e Sudeste do Pará, Marabá, 2021.
SALGADO, L. S.; BOSCHI, H. Língua, cultura e imaginários: singular e plural em conflito
nos materiais didáticos de português para estrangeiros. Cadernos de Estudos Linguísticos,
Campinas, SP, v. 58, n. 1, p. 93–111, 2016. Disponível em:
https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/cel/article/view/8646156. Acesso em: 2 jan.
2024.
SNICHELOTTO, C. A. R., REIS, A. P. (2021). A dimensão externa da variação linguística
em um livro didático de português brasileiro como língua não materna. Scripta, 25(53), 330-
362. Disponível em: <https://doi.org/10.5752/P.2358-3428.2021v25n53p330-362>. Acesso
em: 21 ago. 2023.
THOMAS, A. Kulturvergleichende Psychologie. Eine Einfuhrung: Göttingen, 1993.
VIRGULINO, C. G. C. Ponto de encontro? um estudo sobre a norma em um mecanismo de
política linguística para a difusão do “português global”. 2020. 95f, Dissertação (Mestrado
em Linguística) - Universidade Federal da Paraíba, João Pessoa, 2020.
Descargas
Publicado
Número
Sección
Licencia
Derechos de autor 2025 PERcursos Linguísticos

Esta obra está bajo una licencia internacional Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0.
O autor de submissão à Revista PERcursos Linguísticos cede os direitos autorais à editora da revista (Programa de Pós-Graduação em Linguística - UFES), caso a submissão seja aceita para publicação. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva dos autores. É proibida a submissão integral ou parcial do texto já publicado na revista a qualquer outro periódico.
Os trabalhos aqui apresentados utilizam a licença Creative Commons CC BY: Attribution- NonCommercial- NoDerivatives 4.0 International. Para mais informações, verificar: https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/
Os trabalhos na revista são arquivados pelo sistema Rede de Preservação PKP (PKP PN) e LOCKSS
