O Trágico no Canto XXII da 'Ilíada'
DOI:
https://doi.org/10.17648/rom.v0i2.7441Palavras-chave:
Homero, Ilíada, Odisseia, Tragédia, AquilesResumo
A nossa intenção nesse artigo é mostrar, de modo claro, mais do que uma ou outra ação trágica, um núcleo trágico desenvolvido por Homero, que possa justificar ainda mais a importância do poeta da Ilíada e da Odisseia, na base do gênero dramático. Estes núcleos podem ser exemplificados com o combate Ajax-Heitor, no Canto VII da Ilíada, transformado por Sófocles, na tragédia Ajax; na Odisseia, Canto XI, na ocasião do encontro de Odisseu com a alma de Agamêmnon, no Hades, seguramente o ponto de partida de Ésquilo para a sua trilogia Oresteia. Porém, é no Canto XXII da Ilíada que conseguimos ver a primeira formulação do espetáculo da tragédia, com todos os seus componentes, inclusive a encenação, quando do enfrentamento entre Aquiles e Heitor.
Downloads
Referências
Documentação primária impressa
ARISTOTE. Poétique; texte étabi et traduit par J. Hardy. 2. éd. revue et corrigé. Paris: Les Belles Lettres, 2008.
ARISTOTE. Poétique; traduction, introduction et notes de Barbara Gernez. Paris: Les Belles Lettres, 2002.
EURIPIDE. Hécube; texte établi par Louis Méridier, traduit par Nicole Loraux et François Rey, introduction et notes de Jean Alaux. Paris: Les Belles Lettres, 2002.
EURIPIDE. Tragédies. Les Troyennes, Iphigénie en Tauride, Électre; texte établi et traduit par Léon Parmentier et Henri Grégoire. Paris: Les Belles Lettres, 2002.
HESÍODO. Teogonia. Tradução e estudo de Jaa Torrano. São Paulo: Iluminuras, 2001.
HOMÈRE. Iliade; texte établi et traduti par Paul Mazon; préface de Jean-Pierre Vernant; notes de Silvia Milanezi. Paris: Les Belles Lettres, 2002. 3 vol.
HOMÈRE. Odyssée; texte établi et traduti par Victor Bérard; introduction d’Eva Cantarella; notes d’Hélène Monsacré. Paris: Les Belles Lettres, 2002. 3 vol.
PLATON. Oeuvres complètes: Ion, Ménexène, Euthydème; texte établi et traduit par Louis Méridier. Paris: Les Belles Lettres, 2003.
PLATON. Oeuvres complètes: La république; introduction par Auguste Diès; texte établi et traduit par Émile Chambry. Paris: Les Belles Lettres, 2002.
SOPHOCLE. Ajax; texte établi par Alphonse Dain et traduit par Paul Mazon; introduction et notes par Jean Alaux. Paris: Les Belles Lettres, 2001.
VIRGILE. Énéide; texte établi par Henri Goelzer et René Durand et traduit par André Belessort. Paris: Les Belles Lettres, 1952. 2 vol.
Obras de apoio
BENVENISTE, É. Le vocabulaire des institutions indo-européennes: 2. Pouvoir, droit, religion; sommaires, tableau et index établis par Jean Lallot. Paris: Les Éditions de Minuit, 1969.
CHANTRAINE, P. Dictionnaire étymologique de la langue grecque: histoire des mots; avec un supplément sous la direction de Alain Blanc, Charles de Lamberterie, Jean-Louis Perpillou. Paris: Klincksieck, 1999.
GANTZ, T. Mythes de la Grèce archaïque. Paris: Éditions Belin, 2004.
MAZON, P. Introduction à l’Iliade; avec la collaboration de Pierre Chantraîne, Paul Collart et René Langumier. Paris: Les Belles Lettres, 1967.
VERNANT, J-P. L’individu, la mort, l’amour (soi-même et l’autre en Grèce ancienne). Paris: Gallimard, 1989.
WILAMOWITZ-MOELLENDORFF, U. Qu’est-ce qu’une tragédie attique? Introduction à la tragédie grecque; présentation et bibliographie de Caroline Noirot. Paris: Les Belles Lettres, 2001.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2014 Romanitas - Revista de Estudos Grecolatinos
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
a. Os autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação.
b. Os autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
c. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) após a primeira publicação pela revista, com os devidos créditos.
d. Os textos da revista estão licenciados com uma Licença CC BY 4.0 Deed Atribuição 4.0 Internacional (CC BY).