Oraliture, Dramatic Dances and Multicultural Pedagogies

Pio Zirimu and Mário de Andrade’s Theories

Authors

  • Elizabete da Conceição Vieira UNILA
  • Marcelo Marinho Universidade Federal da Integração Latino-Americana

DOI:

https://doi.org/10.47456/and12w44

Keywords:

Oraliture; Dramatic dances; Acoustic communities; Piu Zirimu; Mário de Andrade.

Abstract

Pio Zirimu is the Ugandan linguist who, in the 1960s, conceived the concept of “orature” and some of its basic constitutive principles; by confluent bias, “Danças dramáticas do Brasil” is the title of an essay by Mário de Andrade, originally published in 1944. The present study aims to reflect on the convergence between both critical categories, from the perspective that the Brazilian writer anticipates, in his comprehensive analyses, many of the distinctive characteristics of this poetic construct and theoretical apparatus that, under the names of "orality" or "orature", is under accelerated constitution and broad dispute, nowadays. From the perspective of formative-pedagogical strategies with a multicultural bias, the conceptual categories mentioned above open space for inclusive approaches to cultural manifestations and aesthetic languages of a popular nature, pluralizing the inclusion, within school curricula, of specific cosmovisions marked by ancestry and collective memories belonging to subalternized populational segments upon the conflicting territory of Latin America.

Author Biography

  • Marcelo Marinho, Universidade Federal da Integração Latino-Americana

    Doutor em Literatura Geral e Comparada pela Sorbonne-Nouvelle (Université de Paris III). Professor do Programa de Mestrado em Literatura Comparada da Universidade Federal da Integração Latino-Americana. Lattes: http://lattes.cnpq.br/5486346664187819.

References

AGUIRRE, E. B. (1992). Etnoliteratura y literatura oral peruanas. Mester, 21 (2), 109- 132. https://escholarship.org/uc/item/63q0v5b3.

ANDRADE, M. (2002). Danças dramáticas do Brasil. Belo Horizonte, Itatiaia. BENJAMIN, W. (1987). O Narrador. In: _____ Magia e Técnica, Arte e Política. São Paulo: Brasiliense.

BRASIL. Ministério da Educação (2014). História e cultura africana e afro-brasileira na educação infantil. Brasília: MEC/SECADI, UFSCar, Unesco. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000227009.

CASCUDO, L. da C. (1979). Dicionário do folclore brasileiro. Rio de Janeiro: Melhoramentos.

CAVALCANTI-SCHIEL, R. (2020). Revisitando a cidade letrada latino-americana: do sonho de ordem à subversão das mistura. Cult. [online], s.p.. https://revistacult.uol.com.br/home/revisitando-cidade-letrada-angel-rama/. Acesso em: 11 mai. 2024.

DEUS, L. P. (2012). A língua é minha pátria: Hibridação e expressão de identidades nas literaturas africanas de língua portuguesa. Dissertação de Mestrado (Literaturas de Língua Portuguesa). Pontifícia Universidade Católica de Minas Gerais, Belo Horizonte, 103 p. http://www.biblioteca.pucminas.br/teses/Letras_DeusLPS_1.pdf. Acesso em: 31 out. 2023.

FERRER, J. J. P. (2010). Oralidad y Oratura. In: Simpósio Sobre Literatura Popular. IE Universidad: Fundação Joaquín Díaz, p. 15- 28. http://www.funjdiaz.net/imagenes/actas/2010literatura.pdf. Acesso em 04 de ago. 2023.

GOMES, I. “Oratura”. (2019). Dicionário Alice [online]. Coimbra, Univ. de Coimbra. https://alice.ces.uc.pt/dictionary/?id=23838&pag=23918&id_lingua=2&entry= 24590. Acesso em: 15 fev. 2024.

HAMPÂTÉ BÂ, A. (2010). A tradição viva. In: Ki-Zerbo, J. (Ed.). História Geral da África. 2. ed. Brasília: UNESCO, v. 1, cap. 8, p. 167- 212. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000042767_por. Acesso em: 23 mai. 2023.

HOUAISS, A. (2001). Dicionário Houaiss [versão eletrônica]. Rio de Janeiro: Objetiva. LOPES, J. de S. (1999). Cultura acústica e cultura letrada: em busca de fundamentos para uma educação intercultural. Educação e Pesquisa. São Paulo, v. 25, n. 1, p. 67- 87. https://doi.org/10.1590/S1517-97021999000100006. Acesso em: 23 fev. 2024.

MAGLIA, G. (2016). Oralitura y oratura Palenquera: entre África, Europa y el Caribe. Revista Iberoamericana, Bogotá, v. 57, n. 255-256, p. 507-549. https://revistaiberoamericana.pitt.edu/ojs/index.php/Iberoamericana/article/view/7404. Acesso em: jan. 2023.

MARTINS, L. M. (2003). Performances da oralitura: corpo, lugar de memória. Letras. Santa Maria, n. 26, p. 63-81. https://periodicos.ufsm.br/letras/article/view/11881. Acesso em: 18 fev. 2024.

MAZZA, D.; y Spigolon, N. (2020) Diálogos entre oratura, literatura e educação. In: África: passado, presente, perspectivas. Aportes para o ensino de História e Culturas Africanas. Uberlândia, p. 89-104. https://sintepe.org.br/wpcontent/uploads/2022/08/tema-reforma-ensino-africa_-passado-presenteperspectivas.pdf. Acesso em: 13 abr. 2024.

MENDIZÁBAL, I. R. (2012). La lengua y lo afro: de la literatura oral a la oralitura. Revista Latinoamericana de Comunicación Chasqui. Quito, n. 120, p. 93-101. https://www.redalyc.org/pdf/160/16057414020.pdf. Acesso em: 09 de ago. 2023. MORENO MOSQUERA, E., y Sito, L. (2019). Discusiones actuales, oportunidades y horizontes en los estudios sobre literacidades en América Latina. Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura, 24(2), 219-229. https://doi.org/10.17533/udea.ikala.v24n02a02 NUNES, S. (2009). A milenar arte da Oratura Angolana e Moçambicana. Aspectos estruturais e receptividade dos alunos portugueses ao conto africano. Porto: Centro de Estudos Africanos da Universidade do Porto. https://www.africanos.eu/images/publicacoes/livros_electronicos/EB015.pdf. Acesso em: 18 fev. 2024.

PAULA, R. de. (2013). As danças populares na obra de Mário de Andrade. Resgate. Campinas, SP, v. 20, n. 2, p. 36- 47. https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/resgate/article/view/8645744. Acesso em: 12 fev. 2024.

SANTOS, E. C. (2010). A expressão danças dramáticas em textos acadêmicos. In: VI Congresso de pesquisa e pós-graduação em Artes Cênicas. São Paulo, 2010. ANAIS… Campinas, v. 11, n. 1, s.p. https://www.publionline.iar.unicamp.br/index.php/abrace/article/view/3523/3681. Acess o em: 12 fev. 2024.

TORO, D. C. H. (2011). Oralitura y tradición oral colombianas. Revisión de materiales sonoros. Estudios de Literatura Colombiana. Antioquia, n. 29, julio-diciembre, p. 267- 284. https://www.redalyc.org/pdf/4983/498355934016.pdf. Acesso em: 07 abr. 2022. VALIM, M.; et al. (2018). Os impactos da globalização na preservação dos patrimônios culturais: a festa do divino de Mogi das Cruzes. Interações: Cultura e Comunidade. Belo Horizonte, v. 13, n. 23, p. 173- 187. https://periodicos.pucminas.br/index.php/interacoes/article/view/14349. Acesso em: 12 mai. 2024.

VANSINA, J. (2010). A tradição oral e sua metodologia. In: Ki-Zerbo, Joseph Ki. (Ed.). História Geral da África. Brasília: UNESCO, v. 1, cap. 7, p. 139- 166. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000042767_por. Acesso em: 23 de mai. 2023.

VERRI, V. (2006). Guimarães Rosa e uma visão sobre a oralidade. Boitatá. Londrina, v. 1, n. 2, p. 1-11. https://www.uel.br/revistas/uel/index.php/boitata/article/view/30669. Acesso em: 19 jan. 2022.

AUTOR 1. (2014). Oratura e Transculturação em Los Ríos Profundos (1958), de José María Arguedas. Trabalho de Conclusão de Curso (Letras). Universidade Federal da Integração Latino-Americana, Foz do Iguaçu, 49 f. http://dspace.unila.edu.br/123456789/457. Acesso em: 07 abr. 2023.

WA THIONG’O, N. (2007). Notes towards a Performance Theory of Orature. Performance Research. Aberystwyth, v. 12, n. 3, p. 4-7. http://www.performanceresearch.org/past-issue-detail.php?issue_id=41. Acesso em: 18 fev. 2024.

ZIRIMU, P. (1998). Oral power and europhone glory: orature, literature, and stolen legacies. In: Wa Thiong’o, Ngũgĩ. Gunpoints, and dreams: towards a critical theory of the arts and the state in Africa. Oxford: Clarendon Press.

Published

26-12-2025