O ideal de 'kalokagathia' em Xenofonte: uma análise dos excessos
DOI :
https://doi.org/10.17648/rom.v0i2.7419Mots-clés :
Kalokagathia, Xenofonte, BanqueteRésumé
Xenofonte, polígrafo ateniense que viveu no século V a.C., produziu um diálogo intitulado Banquete que possui como fio condutor as ações dos homens virtuosos, ou seja, dos kaloikagathoi. Nosso objetivo é identificar o que para Xenofonte consistia a kalokagathia a partir da análise de dois personagens do Banquete que se constituem em paradigmas de excesso: Nicerato e Critóbulo.Téléchargements
Références
Documentação primária impressa
ARISTOTE. Poétique. Traduction de J. Hardy. Paris: Les Belles Lettres, 1995.
DIODORUS SICULUS. Library of History. Translation of C. H. Oldfather. Cambridge: Harvard University Press, 1989. v. VI.
DIOGENES LAERTIUS. Lives of Eminent Philosophers. Translation of Robert Drew Hicks. Cambridge: Harvard University Press, 1925. v. 1 (Books I-V).
DIOGENES LAERTIUS. Lives of Eminent Philosophers. Translation of Robert Drew Hicks. Cambridge: Harvard University Press, 1925. v. 2 (Books VI-X).
PLATON. Ménexène – Euthydème. Traduction de L. Méridier. Paris: Les Belles Lettres, 2002.
PLATON. Le Banquet. Traduction de Léon Robin. Paris: Les Belles Lettres, 1951.
PLATON. La République. Traduction de Émile Chambry. Paris: Belles Lettres, 1949.
THUCYDIDE. La Guerre du Péloponnèse. Tome III: Livres IV-V. Traduction de L. Bodin e J. de Romilly. Paris: Les Belles Lettres, 1968.
XENOFONTE. Banquete: Apologia de Sócrates. Tradução de Ana Elias Pinheiro. Coimbra: Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos, 2008, p. 13-26.
XENOPHON. Memorabilia. Oeconomicus. Symposium. Apology. Translation of E. C. Marchant and O. J. Todd Cambridge: Harvard University Press, 1997.
Obras de apoio
AMIRALIAN, M. L. T. M. Compreendendo o cego: uma visão psicanalítica da cegueira por meios de desenhos-estórias. São Paulo: Casa do Psicólogo, 1997.
BOWDER, D. Quem foi quem na Grécia Antiga. São Paulo: Círculo do Livro, 1982.
COBET, C. G. Commentatio, qua continetur prosopographia Xenophontea. Leiden: Samuel et Joannem Luchtmans, 1836. Disponível em: http://bit.ly/PS9pmf [Acessado em 31/08/2012].
FLORENZANO, M. B. B. Nascer, Viver e Morrer na Grécia Antiga. São Paulo: Atual, 2004.
GARCÍA GUAL, C. Introducción. In: JENOFONTE. Anábasis. Traducción de Ramón Bach Pellicer. Madrid: Gredos, 2001, p.7-37.
GRIMAL, P. Dicionário da mitologia grega e romana. Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 1992.
LESKY, A. História da Literatura Grega. Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1995.
PINHEIRO, A. E. Introdução. In: XENOFONTE. Banquete. Tradução de Ana Elias Pinheiro. Coimbra: Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos, 2008, p. 13-26.
ROBB, K. Asebeia and Sunousia. The issues behind the indictment of Socrates. In: PRESS, G. A. Plato's Dialogues: new studies and interpretations. Boston: Rowman & Littlefield, 1993, p. 77-106.
VELA TEJADA, J. Empeireía y socratismo em los opuscula de Jenofonte. In: IBÁÑEZ, J-Mª N. (Org.). Lógos Hellenikós: homenaje al Professor Gaspar Morocho Gayo. León: Universidad de León, 2003, p. 455-464.
Téléchargements
Publiée
Comment citer
Numéro
Rubrique
Licence
© Romanitas - Revista de Estudos Grecolatinos 2014
Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
a. L’Auteur mantient les droits d’Auteur et accorde à la revue le droit de première publication.
b. L’Auteur a l’autorisation pour assumer des contrats additionnels séparément, pour distribution non exclusive de la version du travail publiée dans cette revue (ex.: publier en répertoire institutionnel ou comme chapitre de livre), avec reconnaissance de l’Auteur et publication initiale dans cette revue.
c. L’Auteur a l’autorisation et est encouragé à publier et distribuer leur travail en ligne (ex.: dans des répertoires institutionnels ou dans votre page personnelle) après la première publication par la revue, avec les créances.
d. Les textes de la revue sont publiés sous Licence CC BY 4.0 Deed Attribution 4.0 International (CC BY).