Conhecendo a América Latina
uma proposta de projeto translíngue para o ensino de Espanhol durante a pandemia de COVID-19
DOI:
https://doi.org/10.47456/cl.v16i33.37682Palavras-chave:
Espanhol como Língua Adicional, Pedagogia translíngue, Identidade latino-americana, Ensino RemotoResumo
Este artigo apresenta uma proposta de projeto pedagógico para o 9º ano do Ensino Fundamental de uma escola pública da Rede Estadual de Educação do Rio Grande do Sul. O projeto foi idealizado considerando-se sua potencial aplicação durante a pandemia de Covid-19, a partir de uma reflexão sobre o ensino de espanhol como língua adicional na educação básica brasileira. Para tanto, foram empregados conceitos sobre língua (BAKHTIN, 2016) e pedagogia translíngue (Autor, 2022). O projeto versa sobre o conceito de América Latina e a constituição da identidade latino-americana por parte de estudantes brasileiros. Assim, foram pensadas tarefas que pudessem oferecer subsídios para a compreensão do tema e para a preparação do produto final do gênero biografia, nas quais os educandos mobilizassem recursos de todo o seu repertório linguístico. Tenciona-se auxiliar outros professores de espanhol a trabalhar com o conceito de América Latina e a oportunizar aos seus alunos uma aproximação a essa identidade coletiva latino-americana.
Downloads
Referências
BAKHTIN, M. Os gêneros do discurso. Tradução: Paulo Bezerra. 1. ed. São Paulo: Editora 34, 2016.
BRASIL. Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996. Estabelece as diretrizes e bases da educação nacional. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l9394.htm. Acesso em: 15 out. 2021.
BRASIL. Lei nº 11.161, de 05 de agosto de 2005. Dispõe sobre o ensino da língua espanhola. Disponível em:http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11161.htm . Acesso em: 15 de out. 2021.
BRASIL. Lei nº13.415, de 16 de fevereiro de 2017. Altera as Leis n º 9.394, de 20 de dezembro de 1996 (...) Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2017/lei/ l13415.htm. Acesso em: 15 out. 2021.
BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular. Brasília: MEC, 2018.
CÁCERES, G. H. Por que faz sentido manter a oferta da Língua Espanhola na Educação Básica do Rio Grande do Sul? In: FAGUNDES, A.; LACERDA, D. L.; SANTOS, G. R. dos. (Orgs.). #Fica Espanhol no RS: políticas linguísticas, formação de professores, desafios e possibilidades. Campinas: Pontes Editores, 2019. p. 167-193.
CAVALCANTI, L.; OLIVEIRA, T.; MACEDO, M. Imigração e refúgio no Brasil. Relatório Anual 2020 - Resumo Executivo. Série Migrações. Observatório das Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança Pública/ Conselho Nacional de Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. Brasília, DF: OBMigra, 2020. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/images/dados/relatorio-anual/2020/Resumo Executivo _Relatório Anual.pdf. Acesso em: 28 nov. 2021.
GARCÍA, O. El papel de translenguar en la enseñanza del español en los Estados Unidos. In: DUMITRESCU, D.; PIÑA-ROSALES, G. (Orgs.). El español en los Estados Unidos: E pluribus unum? Enfoques multidisciplinarios. New York: Academia Norteamericana de la Lengua Española, 2013. p. 353-373.
GARCÍA, O.; SÁNCHEZ, M. T. Transformando la educación de bilingües emergentes en el estado de Nueva York. Language, Education, and Multilingualism, v. 1, p. 138-156, 2018.
LABELLA-SÁNCHEZ, N.; BEVILACQUA, C. R. Entender o passado para agir no presente: trajetória do ensino de espanhol no Brasil e as repercussões em contextos mais locais. In: FAGUNDES, A.; LACERDA, D. L.; SANTOS, G. R. dos. (Orgs.). #Fica Espanhol no RS: políticas linguísticas, formação de professores, desafios e possibilidades. Campinas: Pontes Editores, 2019. p. 253- 274.
LATINOAMÉRICA. In: Diccionario Panhispánico de Dudas. Madrid: Real Academia Española, 2005. Disponível em: https://www.rae.es/dpd/Latinoamérica. Acesso em: 18 out. 2021.
ORTIZ, F. Del fenómeno social de la transculturación y de su importancia en Cuba. In: _____. Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1983. p. 86-90.
RIO GRANDE DO SUL. Secretaria de Educação do RS. Referencial Curricular Gaúcho: Linguagens. v. 1. Porto Alegre: SEDUC/RS, 2018.
RIO GRANDE DO SUL. Secretaria de Educação do RS. Matriz de Referência para o Modelo Híbrido de Ensino: ano letivo 2021 - Componente Língua Espanhola. Porto Alegre: SEDUC/RS, 2021. Disponível em: https://drive.google.com/file/d/1JIADrkaGjCIer0K4dCf9p7cqsrazRNFf/view ?usp=sharing.
Acesso em: 23 out. 2021.
RIO GRANDE DO SUL. Proposta de Emenda à Constituição nº 270/2018. Acrescenta parágrafo ao art. 209 da Constituição do Estado do RS. Disponível em: http://www.al.rs.gov.br/legislativo/Exibe Proposicao/tabid/325/SiglaTipo/PEC/NroProposicao/270/AnoProposicao/2018/Default.aspx. Acesso em: 18 out. 2021.
RIO GRANDE DO SUL. Constituição do Estado do RS. Texto constitucional de 3 de outubro de 1989 com as alterações adotadas pelas Emendas Constitucionais de n.º 1, de 1991, a 81, de 2021. Disponível em: http://www2.al.rs.gov.br/dal/LinkClick.aspx?fileticket=9p-X_3esaNg%253%20%20D&tabid=3683&mid=535. Acesso em: 16 out. 2021.
SCHLATTER, M.; GARCEZ, P. de M. Línguas adicionais na escola: aprendizagens colaborativas em Inglês. Erechim/RS: Edelbra, 2012.
WELP, A.; ALVES, L. O processo de construção da sequência didática La vida universitaria. Revista (Con)Textos Linguísticos - Letramentos e Educação Linguística, v. 13, n. 26, p. 102-118, dez. 2019. Disponível em: https://periodicos.ufes.br/contextoslinguisticos /article/view/27604. Acesso em: 25 fev. 2022.
WELP, A.; GARCÍA, O. A pedagogia translíngue e a elaboração de tarefas na formação integral do educando brasileiro. Ilha do Desterro, v. 75, n. 1, p. 47-64, Florianópolis, jan./abr. 2022. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro /article/view/82165/48273. Acesso em: 20 fev. 2022.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2022 Revista (Con)Textos Linguísticos
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores cedem os direitos autorais do artigo à editora da Revista (Con)Textos Linguísticos (Programa de Pós-Graduação em Linguística da Ufes), caso a submissão seja aceita para publicação. A responsabilidade do conteúdo dos artigos é exclusiva de seus autores. É proibida a submissão integral ou parcial do texto já publicado na revista a qualquer outro periódico.
Esta obra está sob Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.