Getting to know Latin America

a proposal for a translanguaging project for the teaching of Spanish during the Covid-19 pandemic

Authors

DOI:

https://doi.org/10.47456/cl.v16i33.37682

Keywords:

Spanish as an Additional language, Translanguaging pedagogy, Latin American identity, Remote teaching

Abstract

This article presents a pedagogical project for the 9th grade of a public state school in the state of RS. The project was conceived considering its potential application during the COVID-19 Pandemic, based on a reflection on the teaching of Spanish as an additional language in Brazilian basic education. Drawing on the notion of the Bakhtinian perspective of language (BAKHTIN, 2016) and translanguaging pedagogy (Autor, 2022), the project approaches the concept of Latin America and the constitution of Latin American identity by Brazilian students. Thus, the tasks were designed to offer subsidies for the understanding of the theme and to mobilize resources from students’ entire linguistic repertoire for the construction of the final product, which involved the biography discourse genre. The article seeks to contribute to the practice of Spanish public teachers concerning the work with the concept of Latin America, and to the learning of Spanish by Brazilian students, speakers of Portuguese, in the sense of developing their Latin American collective identity.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biographies

Francyelle Viana da Rosa, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)

Licenciada em Letras - Português/Espanhol pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), com mobilidade acadêmica na Universidad Autónoma de Madrid/Espanha. Atualmente atua como professora contratada de Língua Espanhola na rede estadual de ensino do RS.

Anamaria Kurtz de Souza Welp, Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS)

É Doutora em Letras pela Pontifícia Universidade Católica do Rio Grande do Sul (PUCRS), tendo realizado pós-doutorado no Graduate Center da City University of New York. É professora associada na Universidade Federal do Rio Grande do Sul (UFRGS), atuando na graduação em Letras-Inglês e no Programa de Pós-Graduação em Letras, na linha de pesquisa em Linguística Aplicada.

References

BAKHTIN, M. Os gêneros do discurso. Tradução: Paulo Bezerra. 1. ed. São Paulo: Editora 34, 2016.

BRASIL. Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996. Estabelece as diretrizes e bases da educação nacional. Disponível em: https://www.planalto.gov.br/ccivil_03/leis/l9394.htm. Acesso em: 15 out. 2021.

BRASIL. Lei nº 11.161, de 05 de agosto de 2005. Dispõe sobre o ensino da língua espanhola. Disponível em:http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2004-2006/2005/Lei/L11161.htm . Acesso em: 15 de out. 2021.

BRASIL. Lei nº13.415, de 16 de fevereiro de 2017. Altera as Leis n º 9.394, de 20 de dezembro de 1996 (...) Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_ato2015-2018/2017/lei/ l13415.htm. Acesso em: 15 out. 2021.

BRASIL. Ministério da Educação. Base Nacional Comum Curricular. Brasília: MEC, 2018.

CÁCERES, G. H. Por que faz sentido manter a oferta da Língua Espanhola na Educação Básica do Rio Grande do Sul? In: FAGUNDES, A.; LACERDA, D. L.; SANTOS, G. R. dos. (Orgs.). #Fica Espanhol no RS: políticas linguísticas, formação de professores, desafios e possibilidades. Campinas: Pontes Editores, 2019. p. 167-193.

CAVALCANTI, L.; OLIVEIRA, T.; MACEDO, M. Imigração e refúgio no Brasil. Relatório Anual 2020 - Resumo Executivo. Série Migrações. Observatório das Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança Pública/ Conselho Nacional de Imigração e Coordenação Geral de Imigração Laboral. Brasília, DF: OBMigra, 2020. Disponível em: https://portaldeimigracao.mj.gov.br/images/dados/relatorio-anual/2020/Resumo Executivo _Relatório Anual.pdf. Acesso em: 28 nov. 2021.

GARCÍA, O. El papel de translenguar en la enseñanza del español en los Estados Unidos. In: DUMITRESCU, D.; PIÑA-ROSALES, G. (Orgs.). El español en los Estados Unidos: E pluribus unum? Enfoques multidisciplinarios. New York: Academia Norteamericana de la Lengua Española, 2013. p. 353-373.

GARCÍA, O.; SÁNCHEZ, M. T. Transformando la educación de bilingües emergentes en el estado de Nueva York. Language, Education, and Multilingualism, v. 1, p. 138-156, 2018.

LABELLA-SÁNCHEZ, N.; BEVILACQUA, C. R. Entender o passado para agir no presente: trajetória do ensino de espanhol no Brasil e as repercussões em contextos mais locais. In: FAGUNDES, A.; LACERDA, D. L.; SANTOS, G. R. dos. (Orgs.). #Fica Espanhol no RS: políticas linguísticas, formação de professores, desafios e possibilidades. Campinas: Pontes Editores, 2019. p. 253- 274.

LATINOAMÉRICA. In: Diccionario Panhispánico de Dudas. Madrid: Real Academia Española, 2005. Disponível em: https://www.rae.es/dpd/Latinoamérica. Acesso em: 18 out. 2021.

ORTIZ, F. Del fenómeno social de la transculturación y de su importancia en Cuba. In: _____. Contrapunteo cubano del tabaco y el azúcar. La Habana: Editorial de Ciencias Sociales, 1983. p. 86-90.

RIO GRANDE DO SUL. Secretaria de Educação do RS. Referencial Curricular Gaúcho: Linguagens. v. 1. Porto Alegre: SEDUC/RS, 2018.

RIO GRANDE DO SUL. Secretaria de Educação do RS. Matriz de Referência para o Modelo Híbrido de Ensino: ano letivo 2021 - Componente Língua Espanhola. Porto Alegre: SEDUC/RS, 2021. Disponível em: https://drive.google.com/file/d/1JIADrkaGjCIer0K4dCf9p7cqsrazRNFf/view ?usp=sharing.

Acesso em: 23 out. 2021.

RIO GRANDE DO SUL. Proposta de Emenda à Constituição nº 270/2018. Acrescenta parágrafo ao art. 209 da Constituição do Estado do RS. Disponível em: http://www.al.rs.gov.br/legislativo/Exibe Proposicao/tabid/325/SiglaTipo/PEC/NroProposicao/270/AnoProposicao/2018/Default.aspx. Acesso em: 18 out. 2021.

RIO GRANDE DO SUL. Constituição do Estado do RS. Texto constitucional de 3 de outubro de 1989 com as alterações adotadas pelas Emendas Constitucionais de n.º 1, de 1991, a 81, de 2021. Disponível em: http://www2.al.rs.gov.br/dal/LinkClick.aspx?fileticket=9p-X_3esaNg%253%20%20D&tabid=3683&mid=535. Acesso em: 16 out. 2021.

SCHLATTER, M.; GARCEZ, P. de M. Línguas adicionais na escola: aprendizagens colaborativas em Inglês. Erechim/RS: Edelbra, 2012.

WELP, A.; ALVES, L. O processo de construção da sequência didática La vida universitaria. Revista (Con)Textos Linguísticos - Letramentos e Educação Linguística, v. 13, n. 26, p. 102-118, dez. 2019. Disponível em: https://periodicos.ufes.br/contextoslinguisticos /article/view/27604. Acesso em: 25 fev. 2022.

WELP, A.; GARCÍA, O. A pedagogia translíngue e a elaboração de tarefas na formação integral do educando brasileiro. Ilha do Desterro, v. 75, n. 1, p. 47-64, Florianópolis, jan./abr. 2022. Disponível em: https://periodicos.ufsc.br/index.php/desterro /article/view/82165/48273. Acesso em: 20 fev. 2022.

Published

14-09-2022