Brazil is multilingual and we can prove it
linguistic scenes on the border
DOI:
https://doi.org/10.47456/rctl.v19i42.47825Keywords:
Multilingualism, Monolingualism, Language Policies, Languages on the BorderAbstract
This study seeks to reflect on Brazil's multilingual reality, which contrasts with an imaginary and linguistic policies that tend towards monolingualism. In order to illustrate the diversity of languages that circulate — and resist — in the country, the aim is to present a linguistic scene at a soccer match in the city of Cândido Godói, located on the northwestern border of the state of Rio Grande do Sul. In theoretical terms, Oliveira's (2000) study portrays the main political-linguistic interventions towards the hegemony of the Portuguese language and the attempts to erase other languages throughout Brazil's history. Sturza (2010) studies provide support for understanding border languages and their ability to move and blend, crossing linguistic barriers and reflecting on social dynamics. Methodologically, this study is configured as an ethnography, since it examines the linguistic behavior of the subjects in a soccer match in which Portuguese, German, Spanish and Portunhol come into play. As a result, it becomes clear that although Portuguese is a central language in Brazil, it shares and competes for space with other languages which, in many situations, are essential in constructing the meanings and values of social groups.
Downloads
References
ALTENHOFEN, C. V. Bases para uma política linguística das línguas minoritárias no Brasil. In: NICOLAIDES, C.; SILVA, K. A.; TILIO, R.; ROCHA, C. H. (org.). Política e políticas linguísticas. Campinas: Pontes, 2013. p. 93–116.
AMERICANA, Uniao Sul. Agradeço a cada pessoa que nos apoia em cada jogo 🫶. Instagram, 18 ago. 2024. Instagram: @uniaosulamericana2024. Disponível em: https://www.instagram.com/p/C-1PC1oNbjK/. Acesso em: 3 nov. 2024.
CÂNDIDO GODÓI. Histórico de Cândido Godói. 2019. Disponível em: https://www.candidogodoi.rs.gov.br/site/conteudos/2946-historico#:~:text=Hoje%20a%20predomin%C3%A2ncia%20%C3%A9%20alem%C3%A3%20e%20polonesa. Acesso em: 21 nov. 2024.
CALVET, L. J. As políticas linguísticas. Trad. Isabel de Oliveira Duarte, Jonas Tenfen, Marcos Bagno. São Paulo: Parábola Editorial, 2007.
COMUNICAÇÃO/FUNAI, Assessoria de. Brasil registra 274 línguas indígenas diferentes faladas por 305 etnias. 2022. Disponível em: https://www.gov.br/funai/pt-br/assuntos/noticias/2022-02/brasil-registra-274-linguas-indigenas-diferentes-faladas-por-305-etnias#:~:text=Brasil%20registra%20274%20l%C3%ADnguas%20ind%C3%ADgenas,Funda%C3%A7%C3%A3o%20Nacional%20dos%20Povos%20Ind%C3%ADgenas. Acesso em: 16 nov. 2024.
FREIRE, P. Conscientização: teoria e prática da libertação — uma introdução ao pensamento de Paulo Freire. Trad. Kátia de Mello e Silva; revisão técnica de Benedito Eliseu Leite Cintra. São Paulo: Cortez & Moraes, 1979.
GUIMARÃES, E. A língua portuguesa no Brasil. Ciência e Cultura, São Paulo, v. 57, n. 2, p. 24–28, 2005.
IPHAN. Inventário Nacional da Diversidade Linguística (INDL). Disponível em: http://portal.iphan.gov.br/indl#:~:text=Estima%2Dse%20que%20mais%20de,portugu%C3%AAs%20e%20de%20suas%20variedades. Acesso em: 15 nov. 2024.
LAGARES, X. C. Qual política linguística? Desafios glotopolíticos contemporâneos. São Paulo: Parábola, 2018.
MAHER, T. M. Ecos de resistência: políticas linguísticas e línguas minoritárias no Brasil. In: NICOLAIDES, C.; SILVA, K, A.; TILIO, R.; ROCHA, C. H. (org.). Política e políticas linguísticas. Campinas: Pontes, 2013. p. 135–180.
MALINOWSKI, B. Os argonautas do pacífico Ocidental: um relato dos empreendi mentos e da aventura dos nativos nos arquipélagos da Nova Guiné. São Paulo: Abril Cultural, 1922.
MATTOS, C. L. G.; CASTRO, P. A. Etnografia e educação: conceitos e usos. Campina Grande: EDUEPB, 2011.
MARIANI, B. Colonização linguística: línguas, política e religião no Brasil (séculos XVI a XVIII) e nos Estados Unidos da América (Século XVIII). Campinas: Pontes Editores, 2004.
MONTEAGUDO, H. A invenção do monolinguismo e da língua nacional. Gragoatá, v. 17, n. 32, 2012.
NACIONAL, Ministério da Integração (org.). Faixa de Fronteira: programa de promoção do desenvolvimento da faixa de fronteira - PDFF. 2009. Disponível em: https://antigo.mdr.gov.br/images/stories/ArquivosSNPU/Biblioteca/publicacoes/cartilha-faixa-de-fronteira.pdf. Acesso em: 10 nov. 2024.
OLIVEIRA, G. M. Brasileiro fala português: monolinguismo e preconceito linguístico. In: SILVA, F; MOURA, H. (org.). O direito à fala: a questão do preconceito linguístico. Florianópolis: Insular, 2000. p. 83–92.
RODRIGUES, A. D. Línguas Indígenas: 500 anos de descobertas e perdas. Ciência Hoje, 16/n. 95, p. 20–26, 1993.
ROSA, M. C. Uma viagem com a linguística: um panorama para iniciantes. São Paulo: Pá de Palavra, 2022.
STURZA, E. R.; FERNANDES, I. C. S. A fronteira como lugar de representação do Espanhol no Brasil. Revista Signo & Seña, Buenos Aires, n. 20, p. 207–228, 2009.
STURZA, E. R. Espaço de enunciação fronteiriço e processos identitários. Pro-Posições, Campinas, v. 21, n. 3, p. 83–96, 2010.
STURZA, E. R. ‘Portunhol’: língua, história e política. Gragoatá, Niterói, v. 24, n. 48, p. 95–116, 2019. DOI: https://doi.org/10.22409/gragoata.2019n48a33621.
STURZA, E.; FAGUNDES, A. A (in)visibilidade das línguas na região da fronteira Brasil/Argentina: o contexto de Porto Xavier (RS) e Cerro Largo (RS). In: MYSKIW, A.; BUTZGE, C.; LEMOS, M. (org.). O Sul e suas fronteiras: linguagens e história. Passo Fundo: Acervus, 2022. p. 105–126.
SAUSSURE, F. Curso de Linguística Geral. Trad. Antônio Chelini, José Paulo Paes, Isidoro Blikstein. 25. ed. São Paulo: Cultrix, 1999.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Revista (Con)Textos Linguísticos

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Authors assign the copyright of the article to the publisher of Revista (Con)Textos Linguísticos (Graduate Program in Linguistics, Ufes), if the submission is accepted for publication. Responsibility for the content of articles rests exclusively with their authors. The full or partial submission of the text already published in this periodical to any other periodical is prohibited.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.