Cartas e fragmentos literários: retalhos de memórias migrantes

Autores

  • Stefania Mattarello Università degli Studi di Padova

DOI:

https://doi.org/10.47456/contexto.v2i46.47512

Palavras-chave:

Cartas; Fragmentos; Memórias; Migração italiana.

Resumo

O artigo propõe uma reflexão sobre a experiência migratória e as possíveis conexões entre os fragmentos do romance Eles eram muitos cavalos de Luiz Ruffato, e as cartas de imigrantes italianos, disponíveis no arquivo Memorie e Migrazioni. O objetivo é explorar e comparar o cotidiano caótico e a transformação urbana de São Paulo, descritos na obra contemporânea de Ruffato com os relatos históricos, as tensões sociais e culturais vividas pelos imigrantes italianos no final do século XIX e início do século XX.

Referências

BENJAMIN, Walter. Passagens. Belo Horizonte: Editora UFMG, 2006.

BENJAMIN, Walter. Sobre o Conceito de História. São Paulo: Editora Brasiliense,1985.

MELE, Vincenzo. City and Modernity. In: Georg Simmel and Walter Benjamin. Fragments of Metropolis. Londres: Palgrave Macmillan, 2022.

MENDONÇA, E. M. Fragmentação e Polifonia em Luiz Ruffato: Entre Narrativas e Representações da Cidade de São Paulo. São Paulo: Educ, 2010.

RUFFATO, Luiz. Eles Eram Muitos Cavalos. São Paulo: Companhia das Letras, 2013.

Downloads

Publicado

30-01-2025

Artigos Semelhantes

1-10 de 58

Você também pode iniciar uma pesquisa avançada por similaridade para este artigo.