COMO DEFINIR O FALAR DA FRONTEIRA BRASIL-URUGUAI?
Abstract
O objetivo desse artigo é discutir as várias nomenclaturas destinadas à fronteira Brasil-Uruguai desde a década de 60 quando o falar uruguaio foi identificado e registrado. Desde então houve as denominações de dialeto misto, fronteiriço, interlíngua, dialetos portugueses do Uruguai, pré-pidgin, pidgin, portunhol e, a partir da década de 2000, a expressão português uruguaio.Downloads
Download data is not yet available.
Downloads
Published
20-07-2017
Issue
Section
Artigos
License
Authors assign the copyright of the article to the publisher of Revista (Con)Textos Linguísticos (Graduate Program in Linguistics, Ufes), if the submission is accepted for publication. Responsibility for the content of articles rests exclusively with their authors. The full or partial submission of the text already published in this periodical to any other periodical is prohibited.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.