The educational interpreter
a community subject?
DOI:
https://doi.org/10.47456/cl.v15i32.35908Keywords:
Educational interpreter, Community, Community subject, Community interpretationAbstract
In this article, which is a section of a research entitled “Cosmopolitan Educational Interpreter: heterotopic practices in the relationship with the deaf”, we problematize how the term community adjectivizing translation/interpretation develops possibilities of understanding in the relations between the Educational Interpreter (EI) and the deaf community. We interviewed EI from Espírito Santo State to talk about their trajectories, their work as professionals, and the ways they have developed to somehow have a relationship with the community. We also dialogued with deaf individuals considered references in the deaf community of Espírito Santo to discuss how they understand this professional in the community and how their relationship is with him/her. For this analysis, we work with the notions of community, stranger and community subject in Zygmunt Bauman, Alphonso Lingis and Gert Biesta. We start from the hypothesis that the relationship between IE and the deaf community creates effects that place him/her in other flows when his/her performance as a professional is placed as a community subject even though it is institutionalized.
Downloads
References
BAUMAN, Z. Comunidade: a busca por segurança no mundo atual. Rio de Janeiro: Zahar, 2003.
BIESTA, G. Para além da aprendizagem: educação democrática para um futuro humano. Trad. Rosaura Eichenberg. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2013.
BRASIL. Decreto nº 9.262, de 9 de janeiro de 2018. Extingue cargos efetivos vagos e que vierem a vagar dos quadros de pessoal da administração pública federal, e veda abertura de concurso público e provimento de vagas adicionais para os cargos que especifica. Diário Oficial da República Federativa do Brasil, Brasília, 10 jan. 2018.
FOUCAULT, M. Est-il donc important de penser? In: FOUCAULT, M. Dits et écrits IV (1980-1988). Paris: Gallimard, 2006. p. 178-182.
LINGIS, A. The Community of those who have nothing in common. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Press, 1994.
LOPES, M. C. Surdez & Educação. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2011.
LOPES, M.C.; FABRIS, E. H. Inclusão & Educação. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2013.
NEGRI, A.; HARDT, M. Declaração – isto não é um manifesto. Trad. Carlos Szlak. São Paulo: n-1 edições, 2014.
PIMENTA, B. M. Encontros surdo-surdo(s) como espaço de produção de uma comunidade: a potência do(s) encontro(s)-amizade(s). 2017. 121 f. Dissertação (Mestrado em Educação) – Programa de Pós-Graduação em Educação, Universidade Federal do Espírito Santo, Vitória, 2017.
QUEIROZ, M. Interpretação Médica no Brasil. 2011. 136 f. Dissertação (Mestrado em Estudos da Tradução) – Programa de Pós-Graduação em Estudos da Tradução, Universidade Federal de Santa Catarina, Florianópolis, 2011.
VANNUCCHI, A. A universidade comunitária: o que é, como se faz. São Paulo: Loyola, 2004.
VEIGA-NETO, A. Foucault e Educação. Belo Horizonte: Autêntica Editora, 2011.
VIEIRA-MACHADO L. M. C.; OLIVEIRA, C. P. Como se chega a ser o que se é: formação-experiência como atitude despossível na produção de subjetividades tilsp. 2021 (no prelo).
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2021 Revista (Con)Textos Linguísticos
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Authors assign the copyright of the article to the publisher of Revista (Con)Textos Linguísticos (Graduate Program in Linguistics, Ufes), if the submission is accepted for publication. Responsibility for the content of articles rests exclusively with their authors. The full or partial submission of the text already published in this periodical to any other periodical is prohibited.
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.