Do mercado de livros ao acampamento militar: um estudo da difusão da 'Eneida' no Império a partir dos 'exercitationes scribendi'

Auteurs

  • Thiago Eustáquio Araújo Mota

DOI :

https://doi.org/10.17648/rom.v0i10.18984

Mots-clés :

Eneida, Épico romano, Papiros, Paleografia latina, Educação romana, Arqueologia do texto

Résumé

Segundo a tradição biográfica tardo-antiga, Virgílio expressou antes de morrer o desejo de incinerar os livros da Eneida, uma vez que o trabalho da composição estava incompleto. Até a invenção do códice, o principal meio de divulgação da Eneida era muito provavelmente o volumen constituído por folhas de papiro. Tendo em vista as limitações deste tipo de suporte, é provável que os livros do poema circulassem separadamente. A julgar pelo corpus papirológico (31 papiros identificados até o atual estágio da pesquisa), pela epigrafia e pelas menções esporádicas dos autores latinos, o épico virgiliano alcançou uma rápida difusão nos quadros do Império logo nos dois primeiros séculos de sua publicação (séc. I a.C.). Como parte da tipologia da fonte pertinente à proposta de abordagem histórica do épico, debruçamo-nos neste artigo sobre um recorte da arqueologia do texto anterior aos codices antiquores (séculos IV-V). Nossa abordagem considera a problemática do suporte do volumen e a difusão dos poemas virgilianos, tendo em vista sua fruição poética e seu uso escolar a partir de um grupo de papiros categorizados como exercitationes scribendi.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Références

Documentação textual

AGOSTINHO. Obras completas. Edición bilingüe de V. Capánaga. Madrid: BAC, 1986.

GELLIUS. Attic nights. Translated by John C. Rolfe. Harvard: Harvard University Press, 1927.

HORACE. Odes. Translated by Niall Rudd. Harvard: Harvard University Press, 1927.

______. Satires. Translated by H. Rushton Fairclough. Harvard: Harvard University Press, 1926.

JUVENAL. Satires. Translated by G. Ramsay. London: William Heinemann, 1928.

MARTIAL. Epigrams. Translated by D. R. Shackleton Bailey. Harvard: Harvard University Press, 1993.

PLINY. Natural History. Translated by W. H. S. Jones. London: William Heinemann, 1961.

QUINTILIAN. The orator’s education. Translated by Donald A. Russel. Harvard: Harvard University Press, 2001.

SENECA. Epistles. Translated by Richard M. Gummere. Harvard: Harvard University Press, 1925.

SERVIUS HONORATUS. Servii Grammatici qui feruntur in Vergilii carmina commentarii. Edited by Georgius Thilo and Hermannus Hagen. Leipzig: Teubner, 1881.

SUETONIUS. Lives of famous men. Translated by John Carew Rolfe. London: William Heinemann, 1914.

______. The lives of the twelve Caesars. Translated by John Carew Rolfe. London: William Heinemann, 1914.

THE HISTORIA AUGUSTA. Translated by David Magie. London: Loeb Classical Library, 1921.

VELLEIUS PATERCULUS. Roman History. Translated by Frederick W. Shipley. Harvard: Harvard University Press, 1966.

VERGILIVS. Opera. A cura di Remigius Sabbadini. Roma: Typis Regiae Officinae Polygraphicae, 1930.

VIRGIL. Aeneid. Translated by Rushton Fairclough. London: William Heineman, 1916.

VIRGILIO. Bucólicas. Traducción de Pablo Ingberg. Buenos Aires: Losada, 2004.

______. Eneida. Tradução de Carlos Alberto Nunes. Brasília: Editora da UnB, 1983.

______. Eneida. Traducción de Eugenio de Ochoa. Buenos Aires: Losada, 2004.

______. Eneida. Tradução de José Victorino Barreto Feio e José Maria da Costa e Silva. São Paulo: Martins Fontes, 2004. l. IX-XII.

______. Eneida. Tradução de Odorico Mendes. Campinas: Editora da Unicamp, 2005.

______. Eneide. Traduzione di Vittorio Sermonti. Milano: Bur Rizzoli, 2007.

______. Geórgicas. Traducción de Alejandro Bekes. Buenos Aires: Losada, 2007.

______. Eneida Portuguesa. Tradução de João Franco Barreto. Lisboa: Imprensa Nacional, 1981.

Documentação epigráfica

CORPUS INSCRIPTIONUM LATINARUM: vol. IV. Berlin: Academy of Sciences and Humanities, 1881.

Documentação papirológica

PHAWARA. In: FLINDERS, W. M. P. (Ed.). Hawara, Biahmu and Arsinoe. London, 1889.

PMASSADA II. In: COTTON, H. M.; GEIGER, J. (Ed.). Masada II: the Yigael Yadim Excavations 1963–65 (final reports, the Latin and Greek documents). Jerusalem: Israel Exploration Society, 1989.

POXY I. In: GRENFELL, B. P.; HUNT, A. (Ed.). The Oxyrhynchus Papyri. London: Egypt Exploration Fund, 1898. v. I.

POXY L. In: BOWMAN, A. K. et al. (Ed.). The Oxyrhynchus Papyri: n. 3522-3600. London: Egypt Exploration Society, 1983. v. L.

POXY VIII. In: HUNT, A. S. (Ed.). The Oxyrhynchus Papyri: n. 1073-1165. London: Egypt Exploration Society, 1911. v. VIII.

PSI. In: VITELLI, G.; NORSA, M. (Ed.). Papiri della societa italiana: I. Firenze: Società Italiana, 1912.

TVIND. In: BOWMAN, A.; THOMAS, D. (Ed.). The Vindolanda writing-tablets: ‘Tabulae Vindolandenses’. London: British Museum Press, 1994. v. II.

Obras de apoio

AMMIRATI, S. Bibliologia e Codicologia del libro latino. Roma: Università degli Studi Roma Tre, 2009.

BENARIO, H. The Carmen de Bello Actiaco and early imperial epic. Aufstieg und Niedergang der römischen Welt, v. 2, n. 30, p. 1656-1662, 1983.

BERRY, J. The complete Pompeii. London: Thames and Hudson, 2007.

BIRLEY, R. Vindolanda: extraordinary records of daily life on the northern frontier. London: Roman Army Museum Publications, 2005.

BISCHOFF, B. Latin Paleography: Antiquity and Middle Ages. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.

BOWMAN, A.; THOMAS, D. (Ed.). The Vindolanda writing-tablets: ‘Tabulae Vindolandenses’. London: British Museum Press, 1994. v. II.

COTTON, H. M.; GEIGER, J. (Ed.). Masada II: the Yigael Yadim Excavations 1963–65 (final reports, the Latin and Greek documents). Jerusalem: Israel Exploration Society, 1989.

GARCIA, J. J. M. Fuentes para Paleografía Latina. Madrid: Plasencia, 2014.

GEIGER, J. The first hall of fame: a study of the statues in the Forum of Augustus. Boston: Brill, 2008.

HOUSTON, G. Inside Roman libraries: book collections and their management in Antiquity. North Carolina: North Carolina University Press, 2014.

JOHNSON, W. A. Ancient literacies: The culture of reading in Greece and Rome. Oxford: Oxford University Press, 2009.

______. A. Readers and reading culture in the High Roman Empire: a study of elite communities. Oxford: Oxford University Press, 2010.

______. The Ancient Book. In: BAGNALL, R. S. (Ed.). Oxford Handbook of Papyrology. Oxford: Oxford Univeristy Press, 2009, p. 256-281.

KASTER, R A. Controlling reason: declamation in rhetorical education in Rome. In: TOO, Y. L. (Ed.). Education in Greek and Roman Antiquity. Leiden: Brill, 2001, p. 317-338.

KENYON, F. Books and reading in Ancient Greek and Rome. Oxford: Clarendon Press, 1951.

KLEBERG, T. Comercio librario y actividad editorial en el Mundo Antiguo. In: CAVALLO, G. (Ed.). Libros, editores y público en el Mundo Antiguo. Madrid: Alianza, 1995, p. 51-108.

MILNOR, K. Graffiti and the literary landscape in Roman Pompeii. Oxford: Oxford University Press, 2014.

______. Literary literacy in Roman Pompeii: the case of Virgil’s Aeneid. In: JOHNSON, W. A.; PARKER, H. N. (Ed.). Ancient Literacies: the culture of reading in Greece and Rome. Oxford: Oxford University Press, 2009, p. 288-319.

SAYCE, H. P. The Papyri. In: PETRIE, F. W. M. (Ed.). London: field and tuer. London: The Leader Hall Press, 1889, p. 24-37.

SCHOLLMEYER, P. La scultura romana. Roma: Apeiron, 2007.

ZIOLKOWSKI, J. M.; PUTNAM, M. C. The Virgilian tradition: the first fifteen hundred years. Yale: Yale University Press, 2008.

Téléchargements

Publiée

30-12-2017

Comment citer

MOTA, Thiago Eustáquio Araújo. Do mercado de livros ao acampamento militar: um estudo da difusão da ’Eneida’ no Império a partir dos ’exercitationes scribendi’. Romanitas - Revista de Estudos Grecolatinos, [S. l.], n. 10, p. 200–219, 2017. DOI: 10.17648/rom.v0i10.18984. Disponível em: https://periodicos.ufes.br/romanitas/article/view/18984. Acesso em: 22 nov. 2024.

Numéro

Rubrique

Sujet libre