La 'meretrix' in Plautus
DOI:
https://doi.org/10.17648/rom.v0i1.6258Parole chiave:
Plauto, Prostituta, Poenulus, TeatroAbstract
In questo articolo pretendiamo analizzare una delle principali prostitute del teatro di Plauto, Adelphasium, personaggio della commedia Poenulus. Osserveremo come questo personaggio è construito dall’autore attraverso le battute della prostituta e anche degli altri personaggi che si riferiscono a lei.Downloads
Riferimenti bibliografici
Documentação primária impressa
PLAUTE. Comédies. Texte établi et traduit par Alfred Ernout. Paris: Les Belles Lettres, 1996, t. I-VII.
______. A comédia da cestinha. Introdução e versão do latim Aires Pereira do Couto. Coimbra: Festea, 2004.
______. A comédia da marmita. Introdução, versão e notas de Walter de Medeiros. Brasília, Editora Universidade de Brasília, 1994.
______. Comédias. Seleção, introdução, notas e tradução direta do latim por Jaime Bruna. São Paulo: Cultrix, 1980.
______. Comédias III. Tradução José Antonio Enríquez González. Madrid: Gredos, 2002.
______. Comédias. Tradução de. C. A. Fonseca, A. P. Couto, W. Medeiros, C. Teixeira, H. Toipa. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2006.
______. Estico, de Plauto. Introdução, tradução e notas de Isabella Tardin Cardoso. Campinas: Unicamp, 2006.
______. Le tre monete. Tradução de. E. Pasetto. Milão: Carlo Signorelli Editore, 1933.
______. O Truculento. Introdução tradução e notas Adriano Milho Cordeiro. Coimbra: Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos, 2010.
______. Os dois Menecmos. Introdução, versão do latim e notas de Carlos Alberto Louro Fonseca. Coimbra, Instituto Nacional de Investigação Científica, 1983.
______. Pseudolo. Prólogo de Arturo Álvarez Hernández. Buenos Aires: Losada, 2005.
______. Tutte le commedie. Tradução de Ettore Paratore. Roma: Grandi Tascabili Economici Newton, 1992.
PLAUTUS. Comoediae. Recognouit breuique adnotatione critica instruxit W. M. Lindsay. Oxonii, Typographeo Clarendoniano, tomo I-II, 1996.
Obras de apoio
ADAMS, J. N. The Latin sexual vocabulary. Baltimore, 1982.
DUPONT, F. Teatro e societá a Roma. Tradução de Giorgia Viano Marogna. Roma-Bari: Laterza, 1995.
DUCKWORTH, G. E. The nature of roman comedy: a study in popular entertainment. University of Oklahoma Press: Norman, 1994.
FARAONE, C. A.; MCCLURE, L. K. Prostitutes & courtesans in the Ancient World. United States of America: University of Wisconsin System, 2006.
FRAENKEL, E. Plautine elements in Plautus. New York: Oxford University Press, 2007.
GRIMAL, P. O teatro antigo. São Paulo: Martins Fontes, 1978.
GEFFCKEN, J. Studien zu menander. German: Hamburg Lutcke & Wulff, 1898.
HUNTER, R. L. A comédia nova da Grécia e de Roma. Tradução de Rodrigo Tadeu Gonçalves. Curitiba: Editora da Universidade Federal do Paraná, 2009.
JOHNSTON, P. A. Poenulus I, 2 and Roman women. Transactions of the American Philological Association, v. 110, p. 143-159, 1980.
MICHAUT, G. Histoire de la comédie romaine – Plaute. Paris: Boccard, 1920.
PARATORE, E. Poenulus – Il cartaginesuzzo. In: PLAUTO. Tutte le commedie. Tradução de Ettore Paratore. Roma: Grandi Tascabili Economici Newton, 1992, p. 119-128.
PERNA, R. La originalità di Plauto. Bari: Leonardo da Vinci, 1954.
SALLES, C. Nos submundos da Antiguidade. Tradução de Carlos Nelson Coutinho. São Paulo: Brasiliense, 1982.
Downloads
Pubblicato
Come citare
Fascicolo
Sezione
Licenza
Copyright (c) 2014 Romanitas - Revista de Estudos Grecolatinos
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/4.0/88x31.png)
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale - Non opere derivate 4.0 Internazionale.
a. Gli autori mantengono i loro diritti sugli articoli e concedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione.
b. Gli autori sono autorizzati a fare accordi complementari per distribuzione non esclusiva della versione del testo uscito nella rivista, e a pubblicare l’articolo in un deposito istituzionale oppure in un libro, sotto forma di capitolo, a patto che sia menzionata la prima pubblicazione in questo periodico.
c. Gli autori sono autorizzati e stimolati a pubblicare e diffondere i loro articoli online, in sito elettronico proprio o in qualsiasi altro, dopo la prima pubblicazione nella rivista, e sempre facendo riferimento a Romanitas.
d. Gli articoli della rivista hanno una licenza CC BY 4.0 Deed Attribuzione 4.0 Internazionale (CC BY).