Thank you for the music

reflexões sobre músicas como recurso para ampliação de repertórios e (re)construção de sentido em contexto de educação linguística crítica

Autores/as

DOI:

https://doi.org/10.47456/rctl.v18i41.45397

Palabras clave:

Educação linguística crítica, Música como texto multimodal, Letramento crítico, Amor

Resumen

Neste artigo, problematizamos e refletimos sobre o potencial do uso de músicas como recurso para expansão de repertórios no processo de educação linguística crítica a partir da interação de uma aluna e sua professora durante um projeto de ensino de inglês em contexto universitário. Apesar de o material empírico ter sido gerado de forma remota, em contexto pandêmico, neste estudo ampliamos a discussão sobre o uso de músicas em contexto de educação linguística crítica para outros modos de interação. Respaldamo-nos nos estudos pós-críticos para rizomatizar o material empírico composto pelo conjunto de registros das trocas dialogadas que ocorreram entre as duas durante o projeto em atividades escritas multimodais realizadas e revisadas; os planejamentos individuais das agentes de pesquisa; os feedbacks, tanto orais quanto escritos; e transcrições das videoconferências dos encontros semanais. Mostramos como em um projeto de ensino, desenvolvido durante a pandemia de Covid-19, foi possível manter o contato com o idioma e expandir diferentes repertórios: linguísticos, sociais, afetivos, lexicais, culturais, entre outros. Para além disso, o trabalho com músicas favorece o processo de reflexão do que sentimos, de como projetamos nossos sentimentos, e de como pensamos nas coisas que acontecem em nosso mundo. Concluímos afirmando que é possível adaptar o trabalho realizado para outros contextos e promover discussões que fortaleçam a expansão da educação linguística crítica.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Karyelly Guimarães Moreira, Universidade Estadual de Goiás (UEG)

Mestra em Educação, Linguagem e Tecnologias pela Universidade Estadual de Goiás (UEG) - Anápolis, com complementação em Pedagogia e especialização em Psicopedagogia pelo Instituto Maximus. É especialista em Metodologia de Ensino da Língua Portuguesa e Literatura pelo Centro de Ensino Leonardo da Vinci (Uniasselvi) e em Metodologia de Ensino da Língua Inglesa pela Faculdade Venda Nova do Imigrante (Faveni). Graduada em Letras - Português e Inglês pela UEG. Integra o Grupo de Estudos em Perspectivas Críticas na Educação Linguística, Letramentos e Discursos (Integra/UEG). Professora efetiva da SEDUC-GO e professora substituta na UEG - Unidade Universitária de Posse-GO.

Barbra Sabota, Universidade Estadual de Goiás (UEG)

Doutora e mestra em Estudos Linguísticos pela Universidade Federal de Goiás (UFG). Realizou estágio de pós-doutorado em Linguística Aplicada na Universidade de Brasília (UnB). Graduada em Letras – Português e Inglês pela UFG e possui aperfeiçoamento em Language, Literature and Arts pela Universidade de Cambridge. Professora da Unidade Anápolis de Ciências Socioeconômicas e Humanas da Universidade Estadual de Goiás (UEG), com atuação no Programa de Pós-Graduação em Educação, Linguagem e Tecnologias, onde coordena o Laboratório de Mídias Interativas (LIM) Coordena o grupo de Estudos INTEGRA - Perspectivas Críticas em Educação Linguística e Letramentos. Membro do Grupo de Estudos Transição, da Rede Cerrado de formação crítica de professoras/es de línguas.

Citas

ADAMS, W.; GOMEZ, J.; BOARD, A.; PAJON Jr., G. Where Is the Love? Intérprete: Black Eyed Peas. Álbum: Elephunk. A&M Records, 2003. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=WpYeekQkAdc. Acesso em: 13 out. 2022.

ANDERSSON, B.; ULVAEUS, B.; ANDERSON, S. Thank you for the music [ABBA]. Polar/EMI music, 1977. Disponível em: https://www.letras.mus.br/abba/65891/. Acesso em: 21 ago. 2023.

ANJOS, M. E. P.; PEREIRA, A. L. Concepções sobre estratégias tradutórias: questões léxicosemânticas, morfossintáticas e interculturais no poema A balada do cárcere de reading, de Oscar Wilde. Blucher Education Proceedings, v. 2, n. 2, p. 520–530, 2017.

ARAÚJO PINHO, T. O Amor como ato de liberdade, de bell hooks. Anãnsi: Revista de Filosofia, v. 2, n. 2, p. 277–283, 2021.

BLOMMAERT, J. The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press, 2010.

BOWLBY, J. Formação e rompimento dos laços afetivos. Trad. Álvaro Cabral. São Paulo: Editora Martins Fontes São Paulo, 2001.

BRASIL. Ministério da Educação. Gabinete do Ministro. Portaria nº 343, de 17 de março de 2020. Dispõe sobre a substituição das aulas presenciais por aulas em meios digitais enquanto durar a situação de pandemia do Novo Coronaví­rus - COVID-19. Diário Oficial da União, Brasí­lia, DF, ed. 53, 18 mar. 2020. Seção 01, p. 39.

CAMPOS, G. O que é tradução. São Paulo: Brasiliense, 1986.

CANAGARAJAH, A. S. (ed.). Literacy as translingual practice: between communities and classrooms. Routledge, 2013.

COPE, B.; KALANTZIS, M. (ed.). Multiliteracies: Literacy learning and the design of social futures. Psychology Press, 2000.

DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Introdução: rizoma. In: DELEUZE, G.; GUATTARI, F. Mil platôs: capitalismo e esquizofrenia. Vol. 1. Rio de Janeiro: Editora 34, 1995. p. 11–37.

FREIRE, P. Educação “bancária” e educação libertadora. Introdução à psicologia escolar, v. 3, p. 61–78, 1997.

FREIRE, P. Educação e mudança. 2. ed. rev. e atual. São Paulo: Paz e Terra, 2011.

FURLER, S.; KNOWLES, B.; PERKINS, A. Pretty Hurts. Intérprete: Beyoncé. Álbum: Beyoncé. Parkwood Entertainment/Columbia, 2014. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=LXXQLa-5n5w. Acesso em: 13 out. 2022.

GAINZA, V. H. Estudos de psicopedagogia musical. Grupo Editorial Summus, 1988.

GODOY, A. S. Pesquisa qualitativa: tipos fundamentais. Revista de Administração de

empresas, v. 35, n. 3, p. 20–29, 1995.

GRAHAM, L.; HENDERSON, D. LIN, P.; SMITH, L.; OLSEN, M. Love Someone. Intérprete: Lukas Graham. Álbum: 3 (The Purple Album). Warner Records, 2018. Disponível em: https://www.youtube.com/watch?v=KxTjD7nZ6O4. Acesso em: 13 out. 2022.

HOOKS, b. Ensinando a transgredir: a educação como prática da liberdade. São Paulo:

Martins Fontes, 2013.

HOOKS, b. Tudo sobre o amor: novas perspectivas. Trad. Stephanie Borges. São Paulo: Elefante, 2021.

KRESS, G. R. Multimodality: A social semiotic approach to contemporary communication. Taylor & Francis, 2010.

MENEZES DE SOUZA, L. M. T. Foreword. In: BOCK, Z.; STROUD, C. (ed.). Reclaiming Voice: Languages and Decoloniality in Higher Education: reclaiming voices from the south. London, 2021.

MOREIRA, K. Praxiologias de educação linguística em tempos de pandemia: (des)construções e ressignificações no Projeto English Mentoring. 2022. Dissertação (Mestrado em Educação, Linguagem e Tecnologias) – Programa de Pós-Graduação em Educação, Linguagem e Tecnologias da Universidade Estadual de Goiás-Unidade Universitária Anápolis de Ciências Socioeconômicas e Humanas Nelson de Abreu Junior, Anápolis, 2022.

OLIVEIRA, H. F.; SILVA, J. C. V. Letramento musical de professores de língua estrangeira (Inglês). Educação em Revista, v. 34, 2018.

PARAÍSO, M. A. Pesquisas pós-críticas em educação no Brasil: esboço de um mapa. Cadernos de Pesquisa, v. 34, p. 283–303, 2004.

PENNYCOOK, A. Translingual English. Australian review of applied linguistics, v. 31, n. 3, p. 30.1-30.9, 2008.

PEREIRA, P. G. Reflexões sobre o uso de música na sala de aula de LE: as crenças e a prática de dois professores de inglês. 2007. 147 f. Dissertação (Mestrado em Letras e Linguística) – Universidade Federal de Goiás, Goiânia, 2007.

ROJO, R. Pedagogia dos multiletramentos: diversidade cultural e de linguagens na escola. In: ROJO, R.; MOURA, E. (org.). Multiletramentos na escola. São Paulo: Parábola Editorial, 2012. p. 11–32.

SAMPAIO, R. P. A.; FERREIRA, R. F. Beleza, identidade e mercado. Psicologia em Revista, Belo Horizonte, v. 15, n. 1, p. 120–140, 2009.

TORO, R. Teoría de Biodanza: coletânea de textos. Fortaleza: Ceará: Alab, 1991.

VERONELLI, G. A coalitional approach to theorizing decolonial communication. Hypatia, v. 31, n. 2, p. 404–420, 2016.

WOLF, N. O Mito da Beleza. Como as Imagens de Beleza são usadas contra as Mulheres. Trad. Waldéa Barcellos. Rio de Janeiro: Ed. Rocco, 1992.

Archivos adicionales

Publicado

23-12-2024